...will be part of a translation team, working closely with the Translation Line Manager. You will be responsible for delivering translations of the highest quality and accuracy on time and within budget. You will have the opportunity to act as Lead Translator for one or several accounts and to support the development of your translation team members.
We are looking for a professional translator to translate our website and sales presentation from English to Russian.
I want a taxi app in arabic and english. App is set out in 3 ways: Rider App. Nearby drivers shown on map Pickup location can be set on map Autosuggest Feature for location Fare Estimation Payment Gateway( only cashless payment system required) Push notification: EnRoute / Arriving / Arrived status shown based on distance of driver Driver moving car
...Canada. Due to increased workload we are looking for a customer service agent to join our team for a period of 3-4 weeks. The salary we offer is $200-$300/week @ 40 hours per week. If you exceed our expectations there is a chance to be hired for longer period of time. Please start your offer with following words: "I am amazing" for us to even consider
...someone to translate roughly 2 hours of video footage from Spanish into English, indicating timecode every 10 seconds. This is interview as well as B-roll footage, and we will use it to edit together a short documentary and to create subtitles. Once we have completed our edit, I will send the final video back to you (it will be about 8-10 minutes) to re...
-must have native English communication and writing skills. -must have excellent knowledge with English grammar. -must be hardworking. -must be able to meet deadlines. please send in your best samples and a link to your portfolio.. happy bidding!
Finding native Russian speaker who could do some translation work. The documents are ready to be translated into English. You have be a fluent English speaker so that you can communicate with me well. I'll give details through interview.
Hi, I...available anymore for a personal reason. So I need to hire another one. He should be fluent in verbal and spoken English. If he has a basic knowledge of programming, he will have more opportunity. This is a long-term contract and you will be paid at least $50 for a month. Please don't hesitate to contact me if you are interested in. Regards
Hi there, I would like to proofread and edit my word document. The translation is quite good, small edits only are needed. Total amount of words is 27500. I'll require a 300 words small sample to ensure editing quality. English native speakers only. Please send me your rates. Thank you.
I need a dubbing and proof reading
I am looking for someone to translate the subtitles and the text on a french video in english. The video is quite short you can find it here : [đăng nhập để xem URL] It would be perfect if you could : - Create .SRT file for the subtitles - Create a word document for the translation of the text on the video
Needing ongoing support creating revit sketches (using library for costing) for ...(using library for costing) for multi unit apartment complex. those sketches would be used (navis works) for translation for other trade contractors and 4d/vr walk thru. knowledge in sustainability and passive design a plus. must be able to land deadlines once aligned.
I need 4100 words translated from English to Portuguese within 2 business day. The translation should be manual. Any type of automatic translation will not be accepted. If the work is well done you can expect more work in future.
Requirement: - • should have knowledge about Hinglish – • The writer should have SEO knowledge – • the writer can convert English text to Hinglish –
...that there are things that work in the English language vs Spanish is the key here. I need to take ads that are working in English and translate them into Spanish. *I need someone with PROVEN COPY WRITING EXPERIENCE preferably in DIRECT RESPONSE to help craft appropriate language and copy that compels people to take action. Experience with CTA, Headlines
Translation of a document from Italian to English, 650 words in total. Please apply only if you're English mother tongue and fluent in Italian.
I am looking for two editors, English- native speakers, experienced in historical romance stories. I am interested in a long time collaboration, involving a total of over 25 short stories (around 25000 - 30 000 words each) in the next months. Requirements: - Line editing - correction of grammar/syntax/typos, commas, any other sort of errors; - Experienced
1- HireBee Theme to setup and customise 2- setup for translation in 3 languages (French, English, Spanish) 3- provide translate theme including WP pages for all 3 languages 4- Custom CSS aligned with existing website 5- in Production, replacement of existing theme by hirebee
We need a native Danish / Dansk speaker to translate something from English to Danish. It is a test task only for further big tasks. Warning! It is ONLY for people from Denmark only or for who can prove he/she is a native Danish speaker. All "translators" and firms from India, Bangladesh, Pakistan etc will be banned! Google Translate will not be ...
...experience of promoting apps/ websites online to work with me for 1-2 months (maybe longer) on a project [đăng nhập để xem URL] (please visit site before applying) Due to the requirements of SEO and website improvements I need the applicant to be either a native English speaker or completely fluent in UK or US English. The successful applicant will be an
Hey We need a native Spanish and French translator to translate our ongoing project . Bid only native bidders. No agency or firm. Total words:245 Deadline:Asap Thanks
...employee benefit guides that need to be accurately translated from English to Spanish and returned in the specified format provided. We need an Employee Benefits Guide that is fully English that needs to accurately translated to Spanish. This is Business/Professional copy. Grammar, spelling, punctuation are critical to be accurate. All of th...
Translation from English to Spanish for ONLYOFFICE Editors documentation (edited previously translated files and new files). 2191 words to be translated. The translation memory used in previous translations is included to the project file. Translation in SDL TRADOS Studio project file.
...car dealership to have a warranty repair made on my vehicle. There has been a bit of uncertainty regarding a warranty extension which the dealership claims is not valid in Japan, but I have evidence to the contrary. This may require some translation of documentation I have which is written in English, as well as an in-person visit to the dealership
A Hearing aid company looking for a copywriter who can understand Arabic language. we need him/her to work on convert the current Arabic content of our website to English language. He/ She must know Arabic language. Part of website content is pure medical content and another part on medical products (hearing aids).
We need help with Japanese ASO for our Android App in the Google Play Store. The job will consist of the following: 1. Keyword research in Japanese/ Translation of our Keywords. 2. Sending us this list so we can see which keywords rank the highest 3. When you receive the final list, you will then optimize our Google Play Store Title (max 50 Characters)
I'm looking for a Mobile app developer for Android and IOS to develop a baby tracker application in both languages (Arabic and English) the Application will have a dedicated section for baby tracking activities (breastfeeding, Nappy Change, etc) in addition one section will be dedicated to a diaper subscription business.
We are a company based in a french spoken country and need to have an introduction business letter to acquire a new supplier. We are looking for someone with experience in business development, business writing and translation knowledge of German, French and Italien. Our aim is to sell unconventional vehicles from a specific brand. More detail will
We need to translate dialogues for training videos from Hindi / English (as the reference language) to Bangla. We will provide the Hindi & English dialogues. We anticipate ~6000 - 7000 words. The training material is targeted at blue-collar workers, but has limited technical details, and is conversational. We will need the artist to sign an NDA