Circa traduzionecông việc
Ciao Valentina S., come da accordi, ti assegno il progetto relativo alla scrittura di 15 articoli di 250 parole circa per il blog di
Ho bisogno di tradurre un testo velocemente e probabilmente ce ne saranno degli altri.
Ho bisogno di una traduzione da italiano ad inglese
Ho scritto una monografia in inglese di circa 60 pagine, più un capitolo da completare. Il testo è in inglese , l'argomento sulle soft skills, ho bisogno di una revisione complessiva dello scritto.
Ciao Libero Francesco C., ti assegno la scrittura di 20 articoli di circa 250 parole per il cliente
Ciao Elisabetta M., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Si tratta della scrittura di 15 articoli di 250 parole circa per il sito
Ciao Chiara M., ti assegno la scrittura di 15 articoli di 250 parole circa per il cliente
Abbiamo una lista di prodotti in excel. Ogni prodotto ha determinate caratteristiche. Ci occorre una descrizione in cui vengono concatenate tutte le informazioni contenute nelle colonne. I prodotti sono circa 6000 ma se il lavoro di concatenamente viene fatto bene, la stessa regola si può applicare a tutti i prodotti indistintamente. Vedi in allegato un esempio di 2 prodotti. N.b. La descrizione deve seguire le basi della semantica.
...necessary changes. Salve, cercasi Proof-Reader per progetto no proft lingua madre Francese o Italiana con ottime conoscenze del francese, per tradurre un documentario di 7900 parole. I temi da tradurre sono di tipo scientifico, religioso e storico. Inoltre alla fine della correzzione la persona che ha tradotto o corretto deve vedere il documentario online (durata 1- 2 ore) per confrontare la traduzione con il documentario apportando in caso ve ne fosse bisogno delle modifiche. Bonjour, pour un projet no proft, à la recherche d'un correcteur d'épreuves de langue maternelle française ou italienne avec une excellente connaissance du français, pour traduire un documentaire de 7900 mots. Les thèmes à traduire sont de caract&egrav...
Abbiamo bisogno di rilevare i testi dei dialoghi di una featurette del film House with a clock in its walls di circa 2 minuti per tradurli e ricavarne i testi per procedere con la sottotitolazione del video.
Ciao Chiara M., ti assegno la scrittura di 10 articoli di circa 250 parole circa per il sito
Ciao Antonella C., ti assegno la scrittura di 15 articoli di 250 parole circa per il sito
Ciao Taras B., vorrei assegnarti il progetto relativo alla traduzione di 18 articoli dall'italiano al russo per il sito
Video di 6 minuti da Tradurre dal Cinese all'Italiano. La traduzione dovrà essere consegnata in file word, con riferimento alle immagini descritte.
Abbiamo una lista di circa 8818 nomi di prodotti bio da confrontare. Il confronto consiste in individuare se un prodotto c'è già (existing) o non c'è (reseller). La lista è un cofronto tra articoli presenti su un database e una lista di prodotti da aggiungere di un rivenditore (reseller). Se i prodotti ci sono già, trovi la scritta (existing). Vedi Per farlo velocemente basta mettere in ordine per Brand e poi mettere in ordine alfabetico gli articoli. I nomi non sempre sono identici, a volte cè una leggera differenza ma è facilmente individuabile, ad esempio Fusilli di kamut 500g Fusilli di grano khorasan Kamut 500 g
...Azure, grazie a Git possiamo scrivere codice a più mani e Bootstrap ci riappacifica con HTML. Il reparto IT di Gruppo Toscano crea, aggiorna e migliora gli applicativi che migliaia di persone utilizzano ogni giorno per svolgere al meglio il proprio lavoro. Applicativi che gestiscono milioni di appuntamenti e centinaia di migliaia di richieste oltre ad un database di immobili per un controvalore di circa 3 miliardi di euro....
Ciao Taras B., vorrei assegnarti il progetto relativo alla traduzione di 2 articoli dall'italiano al russo per il sito
Ciao Cristina,vorrei assegnarti il progetto relativo alla scrittura di 20 articoli di 250 parole circa per
Ciao Ilenia C., ti assegno il progetto di traduzione di 22 pagine per , al prezzo concordato di 2.5€ l'una.
I bought a cool dashboard template and I need to put together an app based on the blocks contained in the template enhancing usability and UX, but also keeping the code clean and well commented. It would be circa 10 pages including modal multistep forms and session locker. Please apply only if you can deliver the job fast and with passion..This would be only the 1st version of a long project, so there is room for a long term collaboration for the right person, who is available, indipendent and talented. Preferable is also experience in integrating API and ethereum w3.js.
Hoi, ik ben een Belgische reisblogger en ik ben op zoek naar een PR-agent. Concreet bestaat je job uit: - online contact zoeken/houden met pr-bureau's, merken en organisaties - online op zoek gaan naar nieuwe mogelijkheden - opstellen media kit & tariefkaart - opbouwen van langdurige samenwerkingen. Voorwaarden: - enkele uren per week beschikbaar in de testfase (circa 4u/week) in een volgend stadium uit te breiden naar 10u/week - vlot in communicatie. Schrijft en begrijpt perfect Nederlands & Engels. Kennis van het Frans of een andere taal is een plus - werkt in nauw contact met opdrachtgever - kan discreet werken - je werkt gewoon van thuis uit.
ITA: Sto cercando qualcuno in grado di realizzare un cartoon / video animazione di circa 30 secondi che ritragga funzionamento e benefici di un sistema di filtraggio aria. Mostrerà il funzionamento schematico ed il flusso d'aria all'interno di una abitazione con i benefici per gli occupanti. Cerco qualcosa di ben realizzato, professionale ma allo stesso tempo "amichevole" e d'effetto. Aggiungerò io in seguito un voice-over. ENG: I need to realize a short video explanation / cartoon about 30 seconds in lenght. It will depict the functioning and benefits of a certain air filtration system showing the flux of air and the result in wellness of the house inhabitants. I'm looking for something well made, professional but also friendly and ...
want to capture into a spreadsheet my old glider flight logbook. There are 14 pages of 11 entries, not all complete, for a total of circa 130 rows. Here is the format of the resulting table:
I want to capture into a spreadsheet my old glider flight logbook. There are 14 pages of 11 entries, not all complete, for a total of circa 130 rows. Here is the format of the resulting table:
Translate a document from english to italian circa 800 words
Cerco qualcuno per tradurre e sotto titolare dall’inglese all’italiano due file video della durata complessiva di circa 20 minuti. Il video è già sottotitolato in inglese
Ciao Chiara M., ti assegno la scrittura di 20 articoli di circa 250 parole circa per il sito
Ciao Ilenia C., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il progetto. relativo alla scrittura di 20 articoli di 250 parole circa per
Ciao Valentina Z.,vorrei assegnarti il progetto relativo alla scrittura di 10 articoli di 250 parole circa per
...una nuova pagina, saranno visualizzate varie statistiche relative all'item in questione e uno storico circa l'andamento del prodotto degli ultimi giorni. Inoltre saranno proposti prodotti simili TAB 2: CONDIVISIONE CONSIGLI PER PRODOTTI ogni utente dell'applicazione puo condividere delle informazioni utili ad altri utenti circa i prodotti presenti nel listing aiutandoli a scegliere ogni pubblicazione puo essere consultata da ogni altro utente ogni pubblicazione puo risultare utile o meno e cio ha un impatto sulla reputazione dell'utente che l'ha pubblicata. Quindi ogni utente avrà un punteggio all'interno dell'applicazione anche l'applicazione condivide lei stessa delle informazione circa i prodotti ogni giorno la lis...
Il progetto consiste nella traduzione ITA/ING di alcuni testi che verranno pubblicati online per un totale di circa 5.000 parole. I testi sono molto tecnici in ambito ICT per cui è necessaria la conoscenza d'ambito.
Ho creato un percorso con immagini fotografiche sferiche con il software panotour. Ho poi inserito dei punti caldi e creato il collegamento con le mappe google posizionando correttamente le pano sferiche sulla mappa. Si tratta di 12 percorsi lunghi circa 3km ciascuno. Ogni percorso contiene circa 10 panoramiche. Ora ho necessità di inserire in ogni percorso la funzione GPS, in modo da mostrare all'utente in quale punto del percorso si trova mentre si muove fisicamente sul territorio. Qui un link di esempio di percorso demo realizzato con panotour su cui esistono dei punti caldi. Nella demo si tratta di un percorso al chiuso dove il GPS non funzionerebbe. Nel progetto in corso invece i percorsi sono tutti in
Il testo non ha una particolare complessità ma, ovviamente, è importante che sia tradotto in maniera impeccabile in inglese in quanto molto probabilmente verrà pubblicato in una rivista universitaria. Allego il testo per valutare al meglio la difficoltà e capire se si è in grado di tradurlo.
Ciao Libero Francesco C., ti assegno la scrittura di 15 articoli di circa 250 parole per il cliente
To whom it may concern: ENGLISH VERSION Our IT company based on Barcelona, it is working for launching a platform in Italy after having obtain success in France. Our platform allows private citizens and companies to download and fill in the documents/contract depending on their needs. We are looking for some fre...sta attualmente lavorando ad una piattaforma da lanciare in Italia, dopo il successo ottenuto in Francia. La nostra piattaforma consente sia ai privati cittadini che alle aziende di scaricare i contratti/documenti che necessitano e di compilarli secondo le loro esigenze. Stiamo ricercando qualche avvocato freelancer o qualcuno che abbia studiato la legislazione italiana. Lo scopo è di revisionare circa 40 contratti per valutare se siano in linea con le normative vi...
Ciao Chiara M., ti assegno la scrittura di 15 articoli di circa 250 parole per il sito
Traduzioni professionali, rapide e di qualità da Inglese a Italiano di documenti, testi, email, siti web
CIao, ho bisogno di contattare circa 50 nominativi per chiedergli: - conferma della partecipazione al workshop di Milano del 27 settembre - conferma della partecipazione al workshop di Roma del 28 settembre - chiedere a tutti il livello di inglese Scadenza: entro mercoledì 26 Settembre
Buongiorno, Vorrei realizzare una zona relax per il mio bnb con bagno turco, doccia e vasca idromassaggio per 2 persone. La zona relax si trova in una struttura situata in un centro storico pugliese molto caratteristico e rustico. La mia idea sarebbe di adibire un locale di circa 20/25mq a mini spa, da dare come servizio in aggiunta al cliente che prenota presso la mia struttura. Attualmente ho solo il locale nello stato che si vede in foto ad uso di garage- Cerco professionista/i che mi aiuti nella progettazione, arredamento e sviluppo di business plan che mi permetta di dare seguito alla mia futura attività Sarò lieto di fornirvi maggiori info riguardo la mia idea Cordiali Saluti TM
Realizzazione di due modelli di pagina (landing page) responsive per tutti i browser e dispositivi mobili editabile (descrizione) per Banner/Dominio/reference con trak e traduzione istantanea in funzione del IP country. Nome/Compagnia Cognome telefono e-mail info e username email password Telefono Pin OTP
Salve vorrei avere maggiori informazioni circa il progetto che vorrei realizzare Abbiamo bisogno di realizzare una pagina WordPress da riportar per la creazione di preventivi dinamici con delle variabili Si necessità inserimento anagrafica potenziale cliente Riepilogando la parte prodotti e prezzi Abbiamo dei prodotti con prezzi variabili a seconda della tipologia e delle misure che si devono sviluppare per mq A questi devono sommarsi importi secondo optional selezionabili Applicare delle scontostiche automatiche secondo range di prezzo e misure Il totale importo sviluppato deve poter essere calcolato in modalità vendita oppure finanziamento se selezionato , attraverso una tabella di ammortamento di nostra disponibilità I campi prezzi dei servizi se...
Traduzione di alcune pagine da hindi a italiano. 1 euro a pagina, per 10 pagine.
Traduzione certificata di documenti dall’italiano all’inglese
Ho bisogno della traduzione dall'inglese all'italiano di una semplice pagina word. Circa 370 parole. Si tratta di un documento molto semplice, ma essendo un contratto è necessaria la massima precisione. Grazie.
Avrei il piacere di farmi tradurre questa email formale da inviare a miei fornitori che avviso di un nuovo prodotto. Il testo c'è ho bisogno di una traduzione semi-tecnica. Parole 184 è un lavoro molto semplice.
Für einen Onlineshop sollen die Texte für rund 120 Produkte entstehen. Ein Teil dieser Text existiert bereits und muss nur aktualisiert werden. Jeder Text besteht aus einer Zusammenfassung, circa 500 Zeichen sowie einem Tangtext, etwa 1200 Zeichen
A simple wordpress based site for a small business. I have very clear design guide. There will be a product grid and then a simple page for each item with a number of different images which can be enlarged and a simple email enquiry button on each item. No ecommerce. Each product page needs to look similar to
Ciao Elisabetta M., ti assegno il progetto di scrittura di 10 articoli di 250 parole circa per il sito
Ciao Chiara M., ti assegno il progetto relativo alla scrittura di 20 articoli di 250 parole circa per il cliente
Ho bisogno del prezzo per ogni 100 parole sia per correzione che traduzione. Grazie