Montenegrin translatorcông việc
...thuật chuyên nghiệp tại Việt Nam như *Công ty CP dịch thuật Sài Gòn*, *Dịch thuật chuyên nghiệp Sài Gòn*, *Dịch thuật Sài Gòn có thể hỗ trợ dịch thuật website tiếng Indonesia. - Các công ty này thường có đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp và kinh nghiệm dịch thuật nhiều dự án lớn. *Phần mềm và ứng dụng dịch thuật* : hỗ trợ dịch website từ tiếng Indonesia sang tiếng Việt và ngược lại. - *Microsoft Translator*: cũng hỗ trợ dịch website từ tiếng Indonesia sang tiếng Việt và ngược lại. *Dịch thuật trực tuyến* - *(không có liên kết)*: trang web dịch ngôn ngữ trực tuyến hỗ trợ dịch website từ tiếng Indonesia sang tiếng Việt và...
Chào anh/chị, Tôi là người bản ngữ tiếng Việt, có kinh nghiệm trong việc dịch thuật và hiệu đính nội dung từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Tôi đã từng chỉnh sửa nhiều nội dung website, bài viết SEO và tài liệu chuyên ngành. Tôi hiểu rõ cách sử dụng ngôn ngữ sao cho tự nhiên, rõ ràng và dễ hiểu với người dùng Việt Nam. Tôi cam kết chỉnh sửa cẩn thận, đúng chính tả, ngữ pháp và ngữ nghĩa. Tôi rất mong được hợp tác lâu dài và có thể bắt đầu ngay khi cần. Xin cảm ơn anh/chi đã xem xét. Trân trọng,
Im currently playing a Chinese mobile game name Soul Land. I have some web pages need to translation, its just game related content nothing major.
Can nguoi giup dich document tu tieng Anh qua tieng Viet.
Dīngdīngdāng, dīngdīngdāng, líng er xiǎng dīngdāng wǒmen huáxuě duō kuàilè, wǒmen zuò zài xuěqiāo shàng
Need translator for english to vietnamese.
dịch truyện tranh , công việc của 1 translator cho các trang wed dic truyen
Begining as an SEO Content to learn and approach Copywriter jobs. Pleasure to work and get experience by international team's reliable. Spent a part time to support and engage external PR plans. Translator for content Marketing of Lifestyle and Fashion.
I need a fluent, native-level translator who can move comfortably between Hebrew and English in both directions. The material you’ll receive ranges from brief emails and web copy to the occasional longer document, so versatility and an eye for tone are essential. Your work should read as if it were originally written in the target language—clear, idiomatic, and error-free. Quality comes first, but I do appreciate prompt turnaround on smaller pieces. If you happen to have background in legal, technical, or marketing texts that’s a welcome bonus, though not strictly required. When you respond, please share: • Two or three recent samples that show your style • A short note on your specific strengths (e.g., subject-matter expertise, CAT tools you use, etc...
I'm looking to create a professional promotional website using Bootstrap. Essential Features: - Sections: About Me, Contact Information, Products/Services - Mobile-responsive design Branding: - I have a general idea but need assistance in creating a cohesive brand identity and color scheme. Ideal Skills: - Strong experience with Bootstrap - Proficiency in responsive ...developing business promotional websites Please share your portfolio and relevant experience. Preferred demo site in for example photoshop or "paint". source materials kts.torun.pl. New page -> direction -> rainbow like in logo. clear bootstrap 5. nice site dietpi.com. Clear, simple. responsible. Minimum JS :) ,maybe contact form. If needed can be php. Materials translate for english in google tra...
I have several pieces of general correspondence—mainly CVs, cover letters, and scholarship or job application documents—that need to move fluently between English and Swahili. Accuracy is paramount, but so is preserving each document’s original tone, intent, and layout, whether the file arrives in PDF or Word format and must leave in exactly the same PDF and Word Format. Your task is straightforward: translate each text clearly and naturally, retaining headings, bullet points, and any subtle professional nuances that hiring committees or scholarship panels expect. No machine-translation dumps; I need human-level clarity, consistent terminology, and spotless grammar in both languages. Turnaround is flexible yet prompt: once I send a file, I’d like the polished tran...
English to Korean Translator Required for translation of survey questionnaire in Korean
Hi, I have some school certificates to be translated from English to Italian, Italian native translator with experience, please write to us. Thank you.
I need a fluent Portuguese translator to convert a batch of English e-commerce product descriptions into Portuguese while keeping every heading, bullet point, and embedded HTML tag exactly where it is. The source files are prepared for web upload, so any loss of structure would force extra re-coding on my end—please treat the existing formatting as locked. Accuracy is more important than speed; brand tone must feel natural to Portuguese-speaking shoppers, and technical specs can’t shift even a digit. If you normally work with CAT tools or have experience localizing Shopify or WooCommerce product pages, let me know. Deliverables • Fully translated product description files, returned in the same file format and layout as supplied. • Quick note explaining ...
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting ...
I'm seeking a native Portuguese translator for English to European Portuguese translations of simple texts, for a website. This role includes translating approximately 750 words, with a preference for establishing a price per word for this and future projects.
...and stakeholder inputs • Content audit and migration planning • GIGW compliance strategy 2. Design • GIGW-aligned wireframes • Accessibility-first UI • Multilingual UX design 3. Development Backend (Drupal): • Headless Drupal 10 setup • Content types for: - News & Announcements - Events - Research Highlights - Publications - Success Stories • Role-based workflows: - Admin - Editor - Reviewer - Translator • REST / GraphQL API implementation • Security and permission configuration Frontend (): • Responsive user interface • Multilingual support • SEO-friendly pages (SSR / SSG) • Advanced search and filtering • Sitemap, metadata, and schema markup 4. Testing • Functional testing • Accessibility t...
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Czech. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. Requirements: Fluency in both English and Czech. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
I am looking for arabic Translator for my business.
I'm seeking a skilled translator to translate a Japanese horror TRPG scenario into English. Requirements: - Fluency in both Japanese and English - Strong understanding of horror genre nuances - Experience with TRPG content Ideal Skills: - Background in literature or creative writing - Previous TRPG translation experience - Attention to detail and cultural context Please provide samples of previous work. Looking forward to your bids!
I need a fresh logo for a fashion-focused brand that balances a vintage aesthetic with an unmistakable sense of luxury. Think elegant typography, timeless iconography and a colour palette that evokes premium quality rather than nostalgia alone. You’ll take the project from concept sketches to final artwork, delivering: • A primary logo and one simplified variant • Editable source file (AI or EPS) plus PNG, JPG and PDF exports • Colour, black-and-white and transparent versions Please keep the lines clean and the composition adaptable for hang tags, social headers and packaging. I’m ready to review first concepts within 24 hours of project start and can provide feedback quickly so we hit the final files on schedule. If you have questions about creative dire...
I need a native Arabic translator with cultural knowledge for a unique project documenting قهوة الفال (Coffee Fortune Telling) traditions across the Arab world. This involves translating materials that capture the art, social ritual, and symbolic language of reading coffee grounds—a practice that blends divination, therapy, storytelling, and community bonding. Content includes: Reading Session Transcripts – Actual coffee reading dialogues with emotional exchanges Symbol Dictionaries – Ground pattern names and interpretations by region Family Oral Histories – Multi-generational reader lineages and their methods Social Context Explanations – How readings function as community therapy and social glue Regional Comparison Studies – Egyptian vs. L...
I need a fresh logo for a fashion-focused brand that balances a vintage aesthetic with an unmistakable sense of luxury. Think elegant typography, timeless iconography and a colour palette that evokes premium quality rather than nostalgia alone. You’ll take the project from concept sketches to final artwork, delivering: • A primary logo and one simplified variant • Editable source file (AI or EPS) plus PNG, JPG and PDF exports • Colour, black-and-white and transparent versions Please keep the lines clean and the composition adaptable for hang tags, social headers and packaging. I’m ready to review first concepts within 24 hours of project start and can provide feedback quickly so we hit the final files on schedule. If you have questions about creative dire...
I’m seeking a native English–Thai translator to handle a regular translation project. Project details can be discussed in the chat box. All native speakers are welcome to place their bids.
I’m preparing for a series of international textile fairs in Egypt and need a native Egyptian Arabic speaker who can stand with me at the booth and keep communication flowing smoothly. Your presence must be on-site throughout the show days; remote support might follow afterward, but the core work happens face-to-face on the exhibition floor. What you’ll actually do is simple yet vital. The moment a visitor approaches, you’ll handle the introductions and greetings in Masri, switch seamlessly to English so I never miss a nuance, then guide us through fabric-focused product talks, basic price points, MOQs, and light negotiation. Between meetings you might help jot brief follow-up notes so I can reconnect with promising leads once the fair ends. Deliverables during the fair...
I have a steady flow of English-language medical bulletins that must be converted into Spanish of a standard suitable for research purposes and easily absorbed by medical students. You’ll not only translate, you’ll also refine each text—starting with a meticulous grammar and spelling pass and finishing with an in-depth sweep for clarity, tone, and terminological precision. The goal is publication-ready material that sounds as though it was drafted by a native Spanish-speaking professional in the field. Because these bulletins inform study and reference, accuracy and consistency are non-negotiable. You should be comfortable handling technical terms, cross-checking the latest Spanish nomenclature, and adapting style so complex concepts read naturally for future clinicians....
I’m looking for a reliable translator to turn English texts into natural-sounding Indonesian. The material can vary—business documents, blog articles, even light marketing copy—so you’ll need a good feel for tone and context as well as solid grammar. What I need from you • Accurate, human translation that keeps the original meaning and nuance. • Consistent terminology and style across all pages. • Final files returned in the same layout and format as the source. If you’re comfortable shifting between formal and casual registers and can meet agreed deadlines, let’s talk. I’ll share a short sample first to confirm style, then we can move on to the full batch of files.
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting ...
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting ...
I need a native Spanish translator with Andalusian cultural knowledge for a unique project documenting Córdoba's famous patio culture—the annual festival where residents open their flower-filled courtyards in competition. This involves translating materials that capture the hydraulic heritage, community drama, and botanical artistry of this living tradition. Content includes: Patio Competition Documentation – Rules, judging criteria, family histories Hydraulic System Descriptions – Roman/Moorish water channels, wells, irrigation techniques Botanical & Architectural Terms – Local plant names, architectural features, restoration methods Family Oral Histories – Multi-generational patio caretaker stories, competition rivalries Cultural...
Vui lòng Đăng Ký hoặc Đăng Nhập để xem thông tin.
My visual-first brochure is currently a PDF and contains only brief headlines and short statements, yet I need every word to resonate just as clearly in French, Italian, German and Spanish. There are a few industry-specific terms sprinkled in, so accuracy and an ear for nuance matter, but overall the copy is light marketing text. Any qualified, native-level translator is welcome; I do not have pre-selected linguists. The job is simple and fast-moving: Deliverables • Complete, ready-to-use translations for each language, supplied either as an annotated PDF or a Word file that mirrors the original layout order. • Line lengths kept close to the English so our design stays intact. • Final files handed over no later than this Friday (IST). I have capped the comp...
I need an in-person translator for a formal business meeting with a food cart owner. Your role will be to facilitate communication and help me secure his business. Key Requirements: - Fluent in Spanish and English - Experience with formal business meetings - Ability to accurately translate spoken language in real-time Ideal Skills: - Strong interpersonal skills - Professional demeanor - Previous translation experience
I am looking for a translator and subtitler to help with an Indian-Australian short film, currently in post-production. This project involves approximately 5 hours of film dialogue which needs to be translated from Hindi into an accurate and time-stamped English transcript, to be used by the English-speaking editing team. For the translation, it is essential that the original tone and meaning of the dialogue is preserved, whilst being presented in a way that makes sense for an English-speaking audience. As all the Hindi dialogue is spoken by Delhi locals, an Indian translator from Delhi would be ideal for this project, in preserving any specific linguistic or cultural nuances spoken by the characters. The audio is raw and unedited. Visuals will be provided where possible for...
I am looking for a translator and subtitler to help with an Indian-Australian short film, currently in post-production. This project involves approximately 5 hours of film dialogue which needs to be translated from Hindi into an accurate and time-stamped English transcript, to be used by the English-speaking editing team. For the translation, it is essential that the original tone and meaning of the dialogue is preserved, whilst being presented in a way that makes sense for an English-speaking audience. As all the Hindi dialogue is spoken by Delhi locals, an Indian translator from Delhi would be ideal for this project, in preserving any specific linguistic or cultural nuances spoken by the characters. The audio is raw and unedited. Visuals will be provided where possible for...
My visual-first brochure is currently a PDF and contains only brief headlines and short statements, yet I need every word to resonate just as clearly in French, Italian, German and Spanish. There are a few industry-specific terms sprinkled in, so accuracy and an ear for nuance matter, but overall the copy is light marketing text. Any qualified, native-level translator is welcome; I do not have pre-selected linguists. The job is simple and fast-moving: Deliverables • Complete, ready-to-use translations for each language, supplied either as an annotated PDF or a Word file that mirrors the original layout order. • Line lengths kept close to the English so our design stays intact. • Final files handed over no later than this Friday (IST). I have capped the comp...
I need a skilled translator to translate a self-help book from Spanish to English and assist with publishing. Requirements: - Fluent in Spanish and English - Experience translating self-help content - Familiarity with publishing processes
I need a native German translator with business/industry experience to work on content about Germany's unique Mittelstand (small-medium enterprise) business culture. This involves translating materials that capture the specific language, values, and communication styles of German family businesses and corporate environments. Content includes: Corporate Communication – Annual reports, shareholder letters, internal memos Mittelstand Documentation – Family business succession plans, company histories Industry Terminology – Manufacturing, engineering, export documentation Business Culture Explanations – Qualitätsbewusstsein (quality consciousness), Gründlichkeit (thoroughness) in practice Negotiation & Relationship Language – German...
We are seeking a dependable freelance translator to translate a one-page Armenian birth certificate into accurate, formal American English, with the assistance of GPT. Project details: Language pair: Armenian → American English Document type: Birth certificate (scanned image) Deadline: Within 24 hours Rate: USD 8.00 (fixed) Collaboration: Long-term potential for consistent work Requirements: Native or near-native proficiency in Armenian Excellent command of formal American English Experience translating civil or legal documents Comfortable using GPT as a support tool, with full human review Strong attention to names, dates, stamps, seals, and official formatting Deliverables: Complete and accurate English translation in editable Word format Faithful rendering of ...
Freelance Translator — Amharic → American English We are seeking an experienced freelance translator to translate handwritten Amharic documents into clear, accurate, and professional American English. Scope of work: Accurately read and interpret handwritten Amharic (scanned documents) Translate the content into precise, natural American English Preserve original meaning, dates, names, and legal or factual details Deliver a polished, proofread English translation suitable for official use Requirements: Native or near-native proficiency in Amharic Excellent command of American English Proven experience translating handwritten or scanned documents Strong attention to detail and accuracy Ability to meet agreed deadlines Deliverables: Fully translated and ...
Versi Bahasa Inggris (Untuk dimasukkan ke kolom) Professional Translator & Creative Writer | Indonesian - English - Japanese I am a versatile language professional with extensive experience in translating business documents, academic manuscripts, and marketing materials. I specialize in providing natural-sounding, publication-quality translations while maintaining the original tone, nuance, and structural formatting (headings, footnotes, and citations). What I offer: Business & Web Translation: Accurate English-Indonesian rendering for client-facing documents and company profiles. Academic & Literary Work: Specialized in Indonesian to English book translations with high attention to detail. Multilingual Marketing: Professional translation for trilingual campaigns ...
We have a long term project from English to Tigrinya translation. Please bid only native bidders who can start now. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: Depends on the quality Deadline: Asap
Versi Bahasa Inggris (Untuk dimasukkan ke kolom) Professional Translator & Creative Writer | Indonesian - English - Japanese I am a versatile language professional with extensive experience in translating business documents, academic manuscripts, and marketing materials. I specialize in providing natural-sounding, publication-quality translations while maintaining the original tone, nuance, and structural formatting (headings, footnotes, and citations). What I offer: Business & Web Translation: Accurate English-Indonesian rendering for client-facing documents and company profiles. Academic & Literary Work: Specialized in Indonesian to English book translations with high attention to detail. Multilingual Marketing: Professional translation for trilingual campaigns ...
Our agency has a psychological report created by a local school here in the northeast United States. There is a total of 8320 English words. This report is needed in simplified Chinese by February 10. A document with guidelines will be provided, as long as a PDF source file. A Word conversion of that source file can also be available upon request. We are looking for an experienced Chinese translator to assist.
Thai to English Translator Required for translation
I am seeking a native Japanese translator with knowledge of traditional woodcraft to work on a unique documentation project involving a Tokyo sashimono (wood joinery) master's workshop. This project goes beyond standard translation—it involves capturing a disappearing language of craft that exists only in specialized workshops. Content involves: Workshop Terminology – Specialized terms for tools, materials, techniques used only by sashimono-shi (joinery masters) Process Documentation – Step-by-step translation of traditional joinery methods Master-Apprentice Dialogues – Transcribing and translating workshop teachings, corrections, oral traditions Material & Tool Vocabulary – Names for specific woods, planes, chisels, saws with cultural/his...
Overview of the Project What is the project about? Describe the main purpose of your project. For example, "I need a translator to translate a 20-page legal document from English to French." 2. Goals and Objectives What do you want to achieve? Be specific about the desired outcome. For instance, "The translation should maintain legal accuracy and cultural relevance." 3. Scope of Work What tasks need to be done? List detailed tasks. Example: "Translate 20 pages of text, proofread for accuracy, and ensure compliance with legal terminology." 4. Deliverables What should the final output include? For example: "A Word document with the translated text, formatted to match the original." 5. Timeline When do you need the work completed? Provide a deadl...
Amharic to English Translator Required for translation
...consistency of tone, and full preservation of every disclaimer, chart, and footnote. Here’s what I will hand over: • The original, editable text file. • A short list of key terms already approved by our surgeons. What I need back: • A fully translated Spanish document, formatted exactly like the original. • A change-tracking version so our internal reviewers can see every alteration. • Brief translator notes on any ambiguous or region-specific terms you encounter. Acceptance criteria • No omissions or paraphrasing—every line must appear in Spanish. • Medical terminology aligned with standard Spanish usage in North American hospitals. • File delivered in both clean and tracked-changes versions. If you have experience translat...