Official translation hungarian to englishcông việc
Làm theo hướng dẫn
Hāi, wǒ shì zuòjiā, suǒyǐ wǒ xūyào yīgè zhōngguó zuòjiā lái xiě wǒ de gùshì, cóng yīngwén fānyì word wéndàng
Im currently playing a Chinese mobile game name Soul Land. I have some web pages need to translation, its just game related content nothing major.
Bạn ui Mình có apply job và được bên recruit là công ty Technovate Translation liên hệ báo cọc $50 trước khi nhận job Đây là lần đầu tiên mình apply những job dịch trên trang này, đây có phải chuyện bình thường hong zạ >____<~ Sợ bị lừa quá è
Bạn ui. Mình có apply một job và được bên recruit là công ty Technovate Translation báo là cọc $50 trước khi nhận job. Đây có phải là chuyện bình thường khi mà apply job dịch kiểu này không zạ >____<, sợ bị lừa quá à
dịch hội thoại tiếng anh sitcom cho mình
Dự án của tôi rất tốt, nó có thể cho ông thêm thời gian.
...============= *********************** ENGLISH TRANSLATION ************************ New logo design for BSC securities company. The logo must show the following characteristics of my company: Mission: "Contributing to the development of the stock market, bringing benefits to customers, investors and shareholders of the Company" Vision: “Restructuring customer base in the direction of sustainable and secure development full. Maintain and gradually improve the ranking among the top securities companies, become an Investment Bank " Core values: - Creativity: Constantly thinking, learning, proposing ideas to find ways work effectively, serve the best customers - Synergies: Each staff member is a representative of the brand BSC, to...
Can nguoi giup dich document tu tieng Anh qua tieng Viet.
Công ty dịch thuật và phiên dịch Sài Gòn Translation là đại diện công ty dịch thuật nước ngoài duy nhất tại Việt Nam thuộc Công ty Ngôn Ngữ quốc tế Onstop Languages P.L.C UK, có trụ sở tại Anh. Chuyên cung cấp dịch vụ Dịch thuật đa ngôn ngữ như: Tiếng Anh, tiếng Trung Quốc, tiếng Đài Loan, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha...
CT chúng tôi tại California. Muốn tìm người giúp thông dịch Tiếng Việt <-> Tiếng Hoa phổ thông. Bán thời gian. Cần người có khả năng nói chuyện với nhà cung cấp Trung Quốc.
Hiện tại tôi muốn gửi tin nhắn cho zalo thông qua zalo API Official Account. Bạn nào có kinh nghiệm thì giúp mình nhé.
+ Chăm sóc viết bài và tương tác fanpage, website cho Trường tiếng Anh online nhỏ. 1 post/ngày. + Forum seeding + Quảng cáo facebook Hình ảnh, thông tin khoá học đã có sẵn giáo trình và tài liệu bài viết, tuy nhiên ưu tiên việc tạo bài viết tương tác thêm nếu được.
Hi Le Mai L., a thấy em khả năng về translation, ko biết em có còn làm công việc này ko?
Chào benni25, tôi thấy hồ sơ của bạn và muốn mời bạn làm việc cho dự án của mình. Chúng ta có thể thảo luận thông tin thông qua chat.
Dīngdīngdāng, dīngdīngdāng, líng er xiǎng dīngdāng wǒmen huáxuě duō kuàilè, wǒmen zuò zài xuěqiāo shàng
Dịch sang ngôn ngữ khác
1) Hiện cần lập trình java sử lý lại các thuật toán logic và phát triển thêm game, sử lý sự co debug lỗi . 2) Có kinh nghiệm lập trình game cocos2dx ...nhân đảm nhận build game đã có sẵn và kết nối data mongodb để game chạy. Có thể làm việc theo dự án. Ngoài ra , một số project cần phát triển thêm tính năng mới cho game đã có sẵn. Liên hệ với tôi 0967939897 hoặc telegram quay_hu I need to develop my game project: demo: The server is operated by Java I need the technique to debug errors due to error code translation, develop more features. Client is written in cocos2d I need to replac...
Công ty Asian Trust Translation hiện tại đang tuyển phiên dịch viên tiêng anh - nhật - hàn. Địa điểm tại Hà Nội - TPHCM. Công việc là sẽ đi phiên dịch cho anh người nước ngoài . Nếu bạn nào có nhu cầu inbox mình đưa thông tin cụ thể nha
Chào desource2012, tôi thấy hồ sơ của bạn và muốn mời bạn làm việc cho dự án của mình. Chúng ta có thể thảo luận thông tin thông qua chat.
Trường mình tìm một Freelance chạy Facebook Ads để kiếm database cho sales. Lương : Thõa thuận Freelance có kinh nghiệm trong mảng Anh Ngữ là một lợi thế
I need 1 page translate. very urgent!
I need a translation. dịch thuật Anh và Nga sang tiếng Việt
Phần mềm đào tạo ngoại ngữ cho bảng tương tác giáo dục.
I have a company profile including 34 slides in Vietnamese and need to be translated into Japanese. I need it before (Gmt+3). To get this project, please translate first 5 slides as an example. Send me your translation, and cost for the whole profile. I will see and decide on it. Thank you! Chào anh chị! Em có 1 cái slide profile công ty dài 34 trang bao gồm cả chữ và hình ảnh. Em cần dịch từ tiếng Việt qua tiếng Nhật, trước 8 giờ tối, giờ Việt Nam Gmt+7. Anh chị quan tâm vui lòng dịch thử 5 slide đầu tiên gởi lại cho em và báo giá cho cả phần dịch là bao nhiêu, cũng như thời gian cần thiết cho việc dịch. Em sẽ xem và quyết định dựa trên đó. V...
Dịch 4 trang tiếng anh sang tiếng việt.
Mình cần dịch một số văn bản dự án sang Tiếng Anh, bạn nào có khả năng thì liên hệ với mình. chi tiết công việc sẽ được gửi qua đây. cảm ơn đã đọc tin
1. MÔ TẢ CÔNG VIỆC - Hỗ trợ giảng viên nước ngoài và học viên trong các lớp học trình độ Basic - Điều hành các nhóm thảo luận tiếng Anh theo chủ đề cho trước - Hỗ trợ công tác giảng dạy và giúp hàng nghìn người nâng cao khả năng tiếng Anh - Tham gia các hoạt động nâng cao chất lượng giảng dạy 2. YÊU CẦU - Đang là sinh viên hoặc đã tốt nghiệp các trường đại học cao đẳng trên cả nước - Sử dụng tiếng Anh thành thạo, đặc biệt kĩ năng nghe nói - Có chứng chỉ IELTS, TOEFL, TOEIC là một lợi thế - Có máy tính nối mạng Internet, tai nghe, microphone (đảm bảo làm v...
1) Đoc hiểu bài viết về dự án Bất Động Sản bằng tiếng Việt tại 2) Dich sang Tiếng Anh - Yêu cầu: dịch đúng, đủ thông tin và lối hành văn thu hút, hấp dẫn
Can nguoi dich tin tuc tu tieng Anh sang tieng Viet?
Need translator for english to vietnamese.
To translate 3 pages of Vietnamese text
website translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translation
Chúng tôi có kế hoạch xây dựng hệ thống CMS bao gồm 2 official site 1 cho thương hiệu tổ chức và 1 site thương mại pp sản phẩm. Hiện tại đã có concept sơ bộ. Cần đội nhóm hoặc cá nhân freelancer chuyên nghiệp hợp tác phát triển dự án và cùng xây dựng quan hệ công việc lâu dài
translate into english ( vietnamese trailand madarin )
MÌnh cần 01 bạn làm ứng dụng view facebook fan fanpage cho ios Yêu cầu: Có kinh nghiệm làm việc với facebook api đã từng sử dung ứng dụng: iqfact official trên ios Mình có fanpage>bạn làm app cho mình và cần gì thêm thì yêu cầu. Lưu ý: Giữ liên lạc và đúng hẹn Chỉ nhận việc khi cảm thấy làm được ngay trên 80% Bàn giao source code
MÌnh cần làm ứng dụng view facebook fan fanpage cho andriod và ios Yêu cầu: Có kinh nghiệm làm việc với facebook api đã từng sử dung ứng dụng: iqfact official trên ios viết server để lưu thông tin về bài đăng trên fan page và giao tiếp với app làm app và ghép với sever Lưu ý: Giữ liên lạc và đúng hẹn Chỉ nhận việc khi cảm thấy làm được ngay trên 80%
MÌnh cần 02 bạn làm ứng dụng view facebook fan fanpage cho andriod và ios (01 cho android và 01 cho ios ) Yêu cầu: Có kinh nghiệm làm việc với facebook api đã từng sử dung ứng dụng: iqfact official trên ios Mình có fanpage>bạn làm app cho mình và cần gì thêm thì yêu cầu. Lưu ý: Giữ liên lạc và đúng hẹn Chỉ nhận việc khi cảm thấy làm được ngay trên 80%
MÌnh cần 02 bạn làm ứng dụng view facebook fan fanpage cho andriod và ios (01 cho android và 01 cho ios ) Yêu cầu: Có kinh nghiệm làm việc với facebook api đã từng sử dung ứng dụng: iqfact official trên ios Mình có fanpage>bạn làm app cho mình và cần gì thêm thì yêu cầu. Lưu ý: Giữ liên lạc và đúng hẹn Chỉ nhận việc khi cảm thấy làm được ngay trên 80%
We have a Japanese Trustee who will be able to proofread. However, she can't do the full translation. Therefore, we're looking for someone who is available in the short term, is proficient in a professional tone of voice, and has an affection for ocean conservation and the importance of small-scale, artisanal fisheries A total of three documents need translating from English to Japanese; 1. A Member sign-up form (10 pages): 2. Code of Conduct (5 pages) 3. Member Handbook (10 pages)
Hi, we need a proofreading of the already translated text from Italian to German. It has been translated to German DE, but the actual destination will be Switzerland. There are also a couple of pages that have not been translated and they are still in italiano. Those need to be translated completely. Deadline: Next Tuesday morning (2 april)