Translate french to english phrasecông việc
Hāi, wǒ shì zuòjiā, suǒyǐ wǒ xūyào yīgè zhōngguó zuòjiā lái xiě wǒ de gùshì, cóng yīngwén fānyì word wéndàng
dịch hội thoại tiếng anh sitcom cho mình
Dịch khoảng 20 trang A4 (tài liệu 39 trang kèm tiếng anh và hình ảnh) về ngành điện nói chung, không sử dụng google translate. Tiếng anh chuẩn
Can nguoi giup dich document tu tieng Anh qua tieng Viet.
+ Chăm sóc viết bài và tương tác fanpage, website cho Trường tiếng Anh online nhỏ. 1 post/ngày. + Forum seeding + Quảng cáo facebook Hình ảnh, thông tin khoá học đã có sẵn giáo trình và tài liệu bài viết, tuy nhiên ưu tiên việc tạo bài viết tương tác thêm nếu được.
Dīngdīngdāng, dīngdīngdāng, líng er xiǎng dīngdāng wǒmen huáxuě duō kuàilè, wǒmen zuò zài xuěqiāo shàng
bị đổi pont em à, vì chị mờ phần mềm khác để chỉnh kích thước nên nó bị đổi pont. Hay là em nói Thiết kế chỉnh lại rồi gửi cho chị file PDF như vậy luôn, nhưng chỉnh như vậy nè: Các trang 1,3,5 (trang lẻ) thì bên trái dịch vào 3cm, mặt trước Các trang 2,4,6 (trang chẵn) bên phải dịch vào 3 cm, (mặt sau) để khi in ra mình có chổ bấm lổ đó em. rồi gửi lại chị file PDF để chị in luôn, khỏi chỉnh sợ đổi pont thì nguy, em nhé
...quá trình làm việc -Có xem xét tăng nhuận bút nếu viết tốt. -Có thưởng nếu số lượng bài đạt chỉ tiêu -Môi trường làm việc thân thiện, thoải mái Yêu cầu: -Có tinh thần trách nhiệm, đúng hẹn (deadline bạn tự chọn, bên mình không gò ép, chỉ cần bạn đúng deadline bạn đặt ra thôi) -Có một chút kinh nghiệm viết bài -Bài viết đúng ngữ pháp, 100% unique, KHÔNG đạo văn, KHÔNG spin, KHÔNG google translate. - độ dài tối thiểu: 500 từ, không giới hạn đồ dài tối đa - có từ 2 hình ảnh có liên quan đến bài viết + ch...
Trường mình tìm một Freelance chạy Facebook Ads để kiếm database cho sales. Lương : Thõa thuận Freelance có kinh nghiệm trong mảng Anh Ngữ là một lợi thế
I need 1 page translate. very urgent!
Phần mềm đào tạo ngoại ngữ cho bảng tương tác giáo dục.
I have a company profile including 34 slides in Vietnamese and need to be translated into Japanese. I need it before (Gmt+3). To get this project, please translate first 5 slides as an example. Send me your translation, and cost for the whole profile. I will see and decide on it. Thank you! Chào anh chị! Em có 1 cái slide profile công ty dài 34 trang bao gồm cả chữ và hình ảnh. Em cần dịch từ tiếng Việt qua tiếng Nhật, trước 8 giờ tối, giờ Việt Nam Gmt+7. Anh chị quan tâm vui lòng dịch thử 5 slide đầu tiên gởi lại cho em và báo giá cho cả phần dịch là bao nhiêu, cũng như thời gian cần thiết cho việc dịch. Em sẽ xem và quyết định dựa trên đó. V...
Dịch 4 trang tiếng anh sang tiếng việt.
Mình cần 1 bạn có thể translate toàn bộ string tiếng việt của app mình sang tiếng anh. App mình có khoảng 15 screens, mỗi screen có khoảng 3-4 câu ngắn gọn. Đặc thù của app mình là về mảng giao hàng. Thanks
Mình cần dịch một số văn bản dự án sang Tiếng Anh, bạn nào có khả năng thì liên hệ với mình. chi tiết công việc sẽ được gửi qua đây. cảm ơn đã đọc tin
1. MÔ TẢ CÔNG VIỆC - Hỗ trợ giảng viên nước ngoài và học viên trong các lớp học trình độ Basic - Điều hành các nhóm thảo luận tiếng Anh theo chủ đề cho trước - Hỗ trợ công tác giảng dạy và giúp hàng nghìn người nâng cao khả năng tiếng Anh - Tham gia các hoạt động nâng cao chất lượng giảng dạy 2. YÊU CẦU - Đang là sinh viên hoặc đã tốt nghiệp các trường đại học cao đẳng trên cả nước - Sử dụng tiếng Anh thành thạo, đặc biệt kĩ năng nghe nói - Có chứng chỉ IELTS, TOEFL, TOEIC là một lợi thế - Có máy tính nối mạng Internet, tai nghe, microphone (đảm bảo làm v...
Cần người dịch 1 file sang tiếng việt. File nhỏ mở bằng notepad ++ để dịch tránh bị lỗi font. dùng excel mở khi save có thể bị lỗi font. mình dịch dòng đầu tiên rồi.dòng dưới theo mẫu như thế
1) Đoc hiểu bài viết về dự án Bất Động Sản bằng tiếng Việt tại 2) Dich sang Tiếng Anh - Yêu cầu: dịch đúng, đủ thông tin và lối hành văn thu hút, hấp dẫn
Can nguoi dich tin tuc tu tieng Anh sang tieng Viet?
Need translator for english to vietnamese.
Cần hợp tác với một bạn dịch bài từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Công ty TNHH STEP UP
translate Greek - 1250 word - translate Greek - 1250 word
translate Norwegian 1250 word - translate Norwegian 1250 word
Translate from vietnamese to english. (Dich mot doan van ta canh nhay tren cay xuong. Co nhung y chinh san. Dich them y sao cho du mot trang)
Answer and make Calls in Fluent Vietnamese and Australian English. Data Entry, Learn and Use Real Estate Software to be provided to create Stock Booklets, Brochures, Vietnamese Paper ads, Opening Inspections uploads, Ordering and Comparing, Ordering and creating Marketing Materials. Translate. Other odd Jobs includes Research online. Virtual Assistant
To translate 3 pages of Vietnamese text
Good language vietnamese & english needed. Basically just translate some words. Will always have documents to translate, am willingly to work long term.
translate into english ( vietnamese trailand madarin )
translate into & total 6 files and add 2 more options in header for this languages 8 languages already works
translate into & total 6 files and add 2 more options in header for this languages 8 languages already works perfect
Hello I translate done 2 file you can see here Kids Logic Land Adventure Kids Logic Land Adventure Free Các trò chơi mang tính giáo dục dành cho việc dạy IQ ở các trường mầm non và tiểu học Giúp Jack và Alice để tìm kho báu ở Logic Land! Trong mỗi năm địa điểm có những điều thú vị đang chờ đón bạn. Tác giả của trò chơi là một nhà tâm lý học trẻ em chuyên về dạy học mầm non. Trò chơi giáo dục này bao gồm hơn 20 việc : - Đoán như thế nào một hình dạng nhìn từ phía trên hoặc bên dưới - Tìm thấy hai mảnh ghép lại cùng nhau để tạo ra một hình vuô...
I can write Website CSS, translate English to Vietnamese, and write article.
I require a skilled translator to fluently translate a personal letter, written in Malay, into English. Key requirements of the job: - Understanding of Malay and English languages up to a high-standard - Be able to match the formal tone of the original letter - Previous experience in translating personal or formal documents The letter is approximately 500 words and the translation needs to reflect the true sentiment and meaning of the original letter. Translators with a background in humanities or social sciences may find this job particularly suitable.
...intermediate-level expertise in SwiftUI to work on a mobile application specifically designed for the iOS platform. Your role will be critical in developing, testing, and maintaining this application. Key responsibilities: - Conceptualize, design, and develop efficient and intuitive features for our iOS application. - Consistently optimize the application for maximum speed and scalability. - Collaborate with me to understand my needs and translate them into functional requirements. Ideally, you will have: - Intermediate-level experience in SwiftUI. - Proven experience in iOS application development. - A good understanding of working with iOS frameworks. - Familiarity with Apple's design principals and application interface guidelines. - Ability to coll...
I am looking for an experienced content writer who can skillfully craft news articles related to health and wellness, specifically designed for fitness enthusiasts. The ideal freelancer would: - Have a comprehensive understanding of health and wellness topics relating to fitness - Be skilled in creating engaging, informative news articles - Offer unique insights tailored to a readership of fitness enthusiasts The goal for these articles is not only to inform, but to engage and intrigue an audience passionate about their fitness and health. The ideal candidate would bring creativity, depth of knowledge and the ability to translate technical health & wellness information into digestible, engaging news articles. Please share your exper...
...focus on changing the brand identity. Here are the key points: Objective: Clone the website, incorporating a new logo, colors, and images for a fresh visual identity while keeping the original structure. Design Flexibility: Feel free to introduce slight variations in design, but keeping high quality. CSS Usage: Please use existing custom CSS where possible and avoid adding new CSS. Any unused CSS should be removed. Content: Rewrite the site content in French with ChatGPT. Ensure the site is fully responsive across all devices, paying close attention to detail in your testing. SEO: Don't forget the alt-description for images and that there is always a <h1> <h2> <h3>... in every page (when possible) For reference, see how we've previ...
Legal translation from Spanish to English
...away from traditional paradigms, this initiative aims to redefine the art of translation through a lens of creativity, adaptability, and cultural Objectives:Adaptive Translation Methodologies:Explore adaptive translation methodologies that prioritize fluidity and flexibility, allowing for the seamless integration of cultural nuances and linguistic a dynamic approach to translation, where translators are encouraged to experiment with different linguistic registers, idiomatic expressions, and cultural Resonance and Authenticity:Prioritize cultural resonance and authenticity in the translation process, ensuring that the Spanish rendition captures the essence and spirit of the original English deep into the cultural context of both source