
Closed
Posted
Paid on delivery
Necesito traducir contenido del árabe al español con rapidez, fidelidad y un tono estrictamente formal. El material que recibirás puede variar —desde documentos oficiales y materiales educativos hasta páginas web—, por lo que valoro tanto la precisión terminológica como la capacidad de adaptar el registro sin perder naturalidad. Entregables solicitados: • Texto traducido en Word o Google Docs, respetando la estructura y el formato originales. • Revisión ortográfica y gramatical final, lista para publicación o entrega oficial. • Glosario breve de términos clave si el documento incluye siglas, tecnicismos o nombres propios complejos. Incluye en tu propuesta: • Ejemplo breve de una traducción árabe-español realizada por ti. • Plazo estimado para traducir 1.000 palabras. • Herramientas o CAT tools que suelas emplear para mantener coherencia y calidad. Priorizo claridad, naturalidad y cumplimiento de tiempos. Estoy disponible para resolver dudas durante el proceso y garantizar que el resultado final refleje con exactitud el sentido original. Espero tu propuesta para ponernos en marcha cuanto antes.
Project ID: 40192155
32 proposals
Remote project
Active 2 mos ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
32 freelancers are bidding on average €375 EUR for this job

I read your project details. I am highly experienced writer with 5+ years crafting high-converting, engaging content for clients worldwide. I deliver full-service writing: in-depth research to polished final drafts, unlimited revisions, multiple formats. Your content is in expert hands. My Writing Services Include: ➤ Research Writing ➤ Technical & B2B Writing ➤ Ghostwriting (Books, Articles, LinkedIn Posts) ➤ Editing, Proofreading & Content Optimization ➤ UX Writing & Microcopy ➤ Newsletter & Lead Magnet Creation Sales & Conversion Copywriting ➤ Website Copy (Homepages, Landing Pages, About Pages, Service Pages) ➤ Email Marketing & Newsletter Sequences ➤ Blog Posts & SEO Articles ➤ Ad Copy (Google Ads, Facebook/Instagram Ads, LinkedIn Ads) ➤ Product Descriptions & E-commerce Copy ➤ Brand Storytelling & Narrative Development ➤ Social Media Captions & Content ➤ White Papers, Case Studies & Thought Leadership ➤ Press Releases & Media Pitches ➤ Script Writing (YouTube, Video, Podcast) ➤ And much more... Let's discuss your project! Share your goals, target audience, or brief details and I'll provide a tailored quote within few minutes.
€250 EUR in 1 day
6.0
6.0

Hello Abdelhak E., Thank you for outlining your project requirements so clearly. With over eight years of professional experience translating and proofreading between Arabic and Spanish—especially in formal contexts such as legal documents, academic materials, and official communications—I am confident in delivering the accuracy and polished tone you expect. I understand the importance of not only conveying precise terminology but also adapting the register to maintain naturalness without sacrificing fidelity to the original text. For each project, I ensure that the translation mirrors the structure and format of the source material, and I provide a final, publication-ready version thoroughly proofread for grammar and spelling. When documents include complex terminology or acronyms, I create a concise glossary to support clarity and consistency. My workflow incorporates industry-standard CAT tools such as SDL Trados and MemoQ, which help maintain coherence across larger projects and facilitate efficient terminology management. Here is a brief example of my work: Arabic original: "تلتزم المؤسسة بتقديم خدماتها بكفاءة واحترافية عالية لجميع العملاء." Spanish translation: "La institución se compromete a ofrecer sus servicios con la máxima eficiencia y profesionalismo a todos los clientes." I value open communication and am readily available to address any questions or clarifications as we progress. I look forward to collaborating with you to ensure your content is delivered with the highest standards of quality and formality.
€250 EUR in 10 days
0.0
0.0

Hi there, I’ve reviewed your project and I can help you build a clean, reliable, and user-friendly solution that works smoothly on all devices. I focus on a clear structure, fast performance, and a simple and intuitive user experience. You’ll get regular updates, clear communication, and a result that’s easy to manage and scale later. If you’d like, I can start right away and share a quick plan for how I’ll handle your project step by step. Looking forward to discussing your requirements. Best regards, Herman Johan du Plessis
€500 EUR in 14 days
0.0
0.0

I have experience in Arabic–Spanish translation, especially with formal texts such as official documents, educational materials, and web content. My main focus is delivering translations that are accurate, clear, and natural in Spanish, while strictly preserving the formal tone required for this type of content. I pay close attention to keeping the original structure and formatting of each document, and I always deliver the final file with a full spelling and grammar review, ready for publication or official use. When a text includes technical terms, acronyms, or complex proper names, I provide a short glossary to ensure consistency and clarity. I can share a brief example of Arabic–Spanish translation work I’ve done, showing accuracy and careful word choice. Sample translation (Arabic → Spanish): Arabic: يسرّنا إعلامكم بأن طلبكم قد تمت الموافقة عليه. Spanish: Nos complace informarle que su solicitud ha sido aprobada. This example reflects my ability to maintain formal tone, accuracy, and natural flow in Spanish. Estimated delivery time: For a 1,000-word document, my estimated turnaround time is 24 to 36 hours, depending on the complexity of the content. Tools: I work with CAT tools such as Trados Studio and MemoQ, along with custom glossaries, to maintain terminology consistency and overall quality.
€250 EUR in 7 days
0.0
0.0

Soy traductora profesional árabe-español con experiencia en documentos oficiales, contenidos educativos y páginas web. Garantizo traducciones fieles, formales y naturales, respetando formato y terminología. Entrego textos revisados, con glosario cuando es necesario, cumpliendo plazos estrictos y estándares de calidad.
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Editing, Castilian Spanish Translator, Proofreading, English (US) Translator, Content Writing, Translation, Spanish Translator and Arabic Translator. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? Deliver high-quality work with a strong focus on accuracy, efficiency, and client objectives. Maintain a proven record of long-term client satisfaction with consistently positive feedback. Earn 5-star ratings on recent projects, reflecting reliability and clear communication. Work with a structured, detail-oriented approach to ensure timely and accurate delivery. Availability: Full-time freelancer with flexible availability and fast response times (Eastern Time). I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Hassan.
€250 EUR in 6 days
0.0
0.0

Puedo ayudarte con la traducción del árabe al español priorizando fidelidad, claridad y un registro estrictamente formal, adaptado al tipo de documento que indiques. Si bien no cuento aún con experiencia profesional acreditada en Freelancer, trabajo con un enfoque riguroso: traduzco cuidando el sentido exacto del texto original, el uso correcto de terminología y la naturalidad del español, especialmente en contenidos oficiales, educativos o institucionales. Qué entrego: • Traducción en Word o Google Docs respetando estructura y formato del original • Revisión ortográfica y gramatical final, lista para entrega o publicación • Glosario breve de términos clave (siglas, tecnicismos o nombres propios complejos) cuando el texto lo requiera Ejemplo breve de traducción (árabe → español): Árabe: “يهدف هذا البرنامج إلى تعزيز المهارات الأساسية لدى الطلاب وتحسين فرصهم التعليمية.” Español: “Este programa tiene como objetivo fortalecer las competencias básicas de los estudiantes y mejorar sus oportunidades educativas.” Plazo estimado: • Aproximadamente 1.000 palabras en 24 horas, manteniendo revisión final incluida. Herramientas y proceso: • Traducción manual apoyada en diccionarios especializados y fuentes terminológicas confiables • Uso de herramientas de coherencia (glosarios propios y control de términos) para mantener uniformidad en todo el documento • Relectura comparativa árabe–español para asegurar fidelidad
€250 EUR in 3 days
0.0
0.0

**سيرة ذاتية لـ يوسف** **الاسم:** يوسف **العمر:** 20 عامًا **الأصل:** من مصر أنا يوسف، شاب مصري في الـ20 من عمري، أدرس حاليًا في السنة الأولى بكلية الاقتصاد والإدارة في الجامعة. أنا كاتب ومترجم شغوف بالكلمات والأفكار، وأتميز بمهارتي في الترجمة من العربية إلى الإسبانية، مما يساعدني في ربط الثقافات واللغات المختلفة. أسعى لدمج دراستي في الاقتصاد مع مهاراتي في الكتابة والترجمة لإنتاج محتوى إبداعي ومفيد. منذ صغري، كنت مهتمًا بالقراءة والترجمة، وأحلم بأن أصبح كاتبًا ومترجمًا محترفًا يساهم في نشر المعرفة والثقافة بين اللغات. هدفي هو تطوير مهاراتي أكثر خلال سنوات الجامعة، واستغلال فرص الدراسة لتحقيق أحلامي في عالم الكتابة والترجمة. **Nombre:** Youssef **Edad:** 20 años **Origen:** De Egipto Soy Youssef, un chaval egipcio de 20 años, y ahora mismo estoy en primer año de la facultad de Economía y Administración en la uni. Soy escritor y traductor apasionado por las palabras y las ideas, y me destaco por mi habilidad para traducir del árabe al español, lo que me ayuda a conectar culturas y lenguas diferentes. Quiero mezclar mis estudios en economía con mis skills en escritura y traducción para crear contenido creativo y útil. Desde chico, me ha gustado leer y traducir, y sueño con ser un escritor y traductor pro que ayude a difundir conocimientos y cultura entre idiomas. Mi meta es mejorar mis habilidades más durante los años de uni, y aprovechar las oportunidades de estudio para lograr mis sueños en el mundo de la escritura y la traducción.
€250 EUR in 1 day
0.0
0.0

Soy hablante nativo de árabe con nivel avanzado de español y experiencia en la traducción de documentos oficiales, materiales educativos y contenido web. Trabajo con un enfoque estrictamente formal, priorizando rapidez, fidelidad y precisión terminológica, manteniendo siempre la naturalidad del texto final. Entrego el contenido traducido en Word o Google Docs respetando estructura y formato, con revisión ortográfica y gramatical final, además de un glosario breve cuando el documento incluya siglas o tecnicismos. Garantizo claridad, naturalidad y cumplimiento estricto de los tiempos, además de disponibilidad para resolver dudas durante el proceso y asegurar que el resultado refleje fielmente el sentido original.
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

Soy responsable y prolijo con mis trabajos le ofrezco garantías en el trabajo y empeño Me manejo muy bien traduciendo idiomas
€300 EUR in 6 days
0.0
0.0

As a skilled Arabic-Spanish translator with extensive experience, I believe I'm the perfect fit for your project. Throughout my career, I have routinely translated various formal documents like official papers, educational materials, and web pages with the utmost precision in language preservation. My translations are known to retain accuracy while adapting to the target culture’s formality without compromising naturalness. Regarding your requested timeline of 1000 words, I have a speedy approach that doesn't sacrifice quality. On average, I can deliver accurate translations within [insert estimated time here] without any compromise on grammar, syntax or appropriateness. In terms of tools, I am well-versed in using popular CAT (Computer-Assisted Translation) tools which helps maintain cohesion and consistency throughout a project. Additionally, to guarantee clarity, naturalness and timeliness (as you've emphasized), I value open communication during the entire process and always satisfy client queries promptly. Choose me and rest assured your project will be handled meticulously and accurately from beginning to end. Let's kick-start this project together! Word count: 432
€500 EUR in 4 days
0.0
0.0

Hello! My name is Letícia, and I am a translator specializing in Arabe ↔ Spanish. I provide clear, natural, and accurate translations, ideal for documents, academic content, institutional texts, social media, and informational materials. ✔ Careful proofreading ✔ On-time delivery ✔ Language adapted to the target audience I am available for one-time projects or ongoing partnerships. I would be happy to complete a test or provide a quote with no obligation.
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

Apesar de ser nova na plataforma, sou apta e tenho desenvoltura no espanhol , agilidade também na entrega do documento
€300 EUR in 2 days
0.0
0.0

Traducción manual experta del árabe al español. Garantía del 100% en fidelidad y tono formal sin usar herramientas automáticas. Entrega profesional en 48h.
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

With my solid experience as a translator, I am confident that I can provide you with the high-quality and fast translation from Arabic to Spanish that you need. Throughout my career, I have specialized in maintaining accuracy and precision while ensuring the translated text reads naturally and fluently in the target language. This delicate balance is especially crucial when dealing with formal tone documents like the ones you mentioned. To give you an idea of my work, I would like to share a brief translation snippet from Arabic to Spanish: "بالمناسبة، لقد هزمتهم ببساطة" (By the way, los derroté fácilmente). As for the timeline, on average, I can translate 1,000 words within X days. Moreover, to maintain consistency and guarantee top-notch quality throughout the translation process, I am adept at using various Computer-Assisted Translation (CAT) tools like SDL Trados Studio and MemoQ. These tools help ensure coherence in terminologies and streamline overall productivity. I believe my commitment to deadlines and linguistic mastery makes me the perfect fit for your project. Let's kickstart this task and ensure your message is accurately conveyed in Spanish without compromising its formal nature! Reach out to me with any questions or clarifications you may have - I'm here to assist you every step of the way!
€300 EUR in 4 days
0.0
0.0

¡Hola! He leído detalladamente los requisitos de tu proyecto de traducción árabe-español y me encantaría ayudarte a conseguir un resultado impecable. Soy especialista en traducciones con registro formal, asegurando que el contenido (ya sean documentos oficiales o páginas web) mantenga su naturalidad y precisión terminológica original. ¿Qué ofrezco para este proyecto? • Entrega en formato Word/Google Docs respetando la estructura original. • Revisión ortográfica y gramatical exhaustiva antes de la entrega final. • Glosario de términos clave para asegurar la coherencia en todo el texto. • Disponibilidad total para resolver dudas y realizar ajustes rápidos. Estoy listo para enviarte una breve muestra de mi trabajo si lo deseas. ¿Podemos hablar por chat para concretar los detalles y empezar hoy mismo?
€350 EUR in 5 days
0.0
0.0

Ofrezco servicios de traducción profesional del árabe al español, garantizando rapidez, máxima fidelidad al contenido original y un tono estrictamente formal. El material a traducir puede incluir documentos oficiales, materiales educativos o páginas web, por lo que trabajo con especial atención a la precisión terminológica, la coherencia estilística y la naturalidad del español, sin alterar en ningún momento el sentido original del texto. Los entregables incluyen la traducción completa en formato Word o Google Docs, respetando fielmente la estructura y el formato originales, una revisión ortográfica y gramatical final lista para publicación o entrega oficial, y un glosario breve de términos clave en caso de que el documento contenga siglas, tecnicismos o nombres propios complejos. Como ejemplo de traducción: Árabe: التعليم هو الأساس الذي تُبنى عليه نهضة المجتمعات وتقدمها. Español: La educación es el pilar fundamental sobre el cual se construye el desarrollo y el progreso de las sociedades. Priorizo la claridad, la naturalidad y el cumplimiento estricto de los tiempos de entrega. Estoy disponible durante todo el proceso para resolver cualquier duda terminológica o de estilo y asegurar que el resultado final refleje con exactitud el significado del texto original. Quedo atento para comenzar el proyecto de inmediato.
€500 EUR in 3 days
0.0
0.0

Soy diseñador gráfico y me gustaría incursiónar En el traductor de documentos yaque hay veces que en la carrera ilque incursióno lo necesito Y quisiera incursiónar en su caso y dejar un buen proyecto para usted
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

¡Hola! Estoy muy interesado en su proyecto de traducción árabe-español. Tengo un excelente dominio de ambos idiomas y experiencia en la redacción de contenidos, lo que me permite entregar una traducción que no solo sea precisa, sino que también tenga un flujo natural y profesional. Me comprometo a entregar un trabajo de alta calidad, respetando el tono original y asegurando una gramática perfecta. Puedo cumplir con el plazo de 7 días y estoy disponible para realizar las revisiones necesarias hasta que el resultado sea de su total agrado. Soy una persona detallista y puntual. Quedo a su disposición para discutir los detalles del proyecto a través del chat. ¡Muchas gracias por la oportunidad!
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

Para garantizar la fidelidad y el tono formal solicitado, aplico un proceso de tres etapas: Análisis y Extracción: Identificación de terminología específica y siglas para asegurar la consistencia desde la primera frase. Traducción Semántica: No solo traduzco palabras, sino conceptos. El árabe formal (Fusha) posee estructuras densas que traduzco al español utilizando conectores lógicos avanzados para mantener la elegancia. Control de Calidad: Revisión exhaustiva del formato (espejo del original) y corrección de estilo bajo las normas de la RAE.
€500 EUR in 7 days
0.0
0.0

Huelva, Spain
Member since Jan 30, 2026
€12-18 EUR / hour
$250-750 USD
£18-36 GBP / hour
$30-250 USD
$10-30 USD
$50 USD
₹600-1500 INR
$15-25 USD / hour
₹12500-37500 INR
£250-750 GBP
$250-750 USD
$250-750 USD
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
€6-12 EUR / hour
$250-750 USD
£20-250 GBP
£20-250 GBP
$2-3 USD / hour
$55 USD
$8-15 USD / hour