
Closed
Posted
I have a steady flow of materials—some handwritten, some typed, and a good number of audio or video files—that must be converted into clean, accurate text. Most of the content is in English, Spanish, and French, with the occasional file in another European language. Turn-around expectations vary by file, but I’ll always provide a clear deadline when I send you the source. Here’s what success looks like for me: • For audio or video, a verbatim transcript with speaker labels and time-codes every 30 seconds (or another interval you recommend for readability). • For documents, faithfully reproduced text with any illegible portions clearly marked. • Consistent file naming, delivered in Word, Google Docs, SRT, or VTT—whatever best suits the original format. • Absolute confidentiality and secure handling of every file. If you’re comfortable switching between languages, able to pick up on accents, and can turn around a 30-minute recording in roughly 12–24 hours, I’d love to hear about your experience, preferred tools, and typical rate structure. Let’s get these words onto the page quickly and accurately.
Project ID: 40486548
4 proposals
Remote project
Active 6 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
4 freelancers are bidding on average €5 EUR/hour for this job

Hello, I hope you're doing well. After carefully reviewing your requirements, I'm confident in my ability to meet them with the utmost accuracy in the shortest time possible as I have worked on similar projects. I have worked on similar projects as an expert where I delivered 100% quality. Chat me up; let's discuss your project in detail and get started right away. Thank you.
€4 EUR in 40 days
0.8
0.8

⭐ I handled a similar project ⭐, Happy to show you what works before you commit. I transformed various materials—handwritten, typed, audio, and video files—into accurate text, covering English, Spanish, and French. Aligned with your need for multilingual transcription, I deliver clean, precise transcriptions with a focus on speaker labels and readability. Understanding the importance of confidentiality, my expertise lies in performance, security, and ensuring a seamless user experience. Specializing in multilingual transcription, I prioritize accuracy, efficiency, and a polished end product for your diverse content. I invite you to chat for a free consultation; worst case, you walk away with a clearer understanding of your project. Kind regards, Foraxis
€4 EUR in 7 days
0.0
0.0

Your biggest risk here probably isn’t transcription precision—it's maintaining linguistic nuances and cultural context across multilingual content. Most providers focus on accuracy alone, missing the subtle interplay between languages. I'd actually ensure every transcript captures not just words, but the essence of each dialect. My approach blends linguistic expertise with cutting-edge tools for efficient, error-free conversions. Seamlessly transitioning between English, Spanish, French, and other European languages, I prioritize readability, speaker clarity, and timely delivery. Leveraging SRT and VTT formats, I guarantee confidentiality and meticulous file handling. Let's streamline your workflow with a bespoke transcription solution tailored to your diverse content needs. I'm well-versed in accent variations and can swiftly transcribe your recordings while preserving authenticity. Interested in exploring how we can elevate your transcription process? Let's chat about your requirements and craft a seamless, multilingual transcription strategy together.
€4 EUR in 7 days
0.0
0.0

Hi there, I am a trilingual expert and former English teacher with years of immersion in Australia, the USA, and Argentina. As a native bilingual in both Portuguese and Spanish, I provide a level of linguistic fidelity and cultural nuance that only a multicultural professional can offer. I am the ideal candidate for your multilingual project because: - Linguistic authority: as a former teacher and native bilingual, I deliver verbatim transcripts with 100% accuracy, capturing complex conversational flows and regional nuances. - Auditory acuity: I possess an exceptional phonetic sensitivity (perfect pitch), allowing me to decipher diverse accents and subtle vocal cues that automated tools often miss. - Standard turnaround: my professional delivery pace is one business day per 1,000 words, ensuring a reliable and predictable schedule for your materials. - Quick turnaround: I can deliver the first part of the project within 24 hours, ensuring that all formatting and technical requirements are met from the start. - Technical precision: I am proficient in Word, Google Docs, and subtitle formats (SRT/VTT), ensuring every file follows your specific formatting guidelines. - Proven background: please check my portfolio, where I have uploaded my CV in English, Spanish, and Portuguese, detailing my international career. I am available to start immediately and look forward to delivering high-quality results. Best regards, Roberta Born Spessot
€6 EUR in 20 days
0.0
0.0

Brussels, Colombia
Member since Jun 2, 2026
₹600-1500 INR
$10-30 USD
min $50 USD / hour
$8-15 USD / hour
₹37500-75000 INR
₹12500-37500 INR
$15-25 USD / hour
₹12500-37500 INR
$250-750 AUD
₹750-1250 INR / hour
$8-15 USD / hour
$15-25 AUD / hour
₹100-400 INR / hour
$8-15 AUD / hour
$40 USD
₹750-1250 INR / hour
₹750-1250 INR / hour
$250-750 USD
$10-30 USD
$10-30 USD