
Completed
Posted
Paid on delivery
I need to request a revision of translations of the following documents from Spanish (Spain) to English (US) and French (France). It has to be of very high quality and based of several examples I'm attaching as it's a technical translation. The language is specific to the professional beauty industry. It's all been previously translated by AI in most of the cases and we're looking for professional translators for its revision and for a professional translation in other cases. There are many files. We will send these to serious interested suppliers. Words like "cabina" in Spanish, which may be "cockpit" in English are wrongly translated as the correct technical word is "cabin". Another example might be "manipulo" which is translated as "handpiece" or "Destello" as "Glimmer" for our particular project and "Destello" as "Éclat" in French. Be mindful about these and cross-check as we will be releasing milestones and payments upon the correct revision of these documents. We added two extra folders with finalized examples for a proper translation. Please open a chat with me to receive folders with contents to be able to quote.
Project ID: 39196634
70 proposals
Remote project
Active 1 yr ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
70 freelancers are bidding on average €941 EUR for this job

Hi there, Fast and precise proofread and edit service needed? I am Yusuf a native English speaker currently living in Bangladesh. I provide a comprehensive and very thorough proofread and edit service that includes checking the spelling, grammar, syntax and punctuation, as well as improving the flow, clarity and general readability of the text. Why me? I'm an experienced writer and translator who excels at proofreading and editing all kinds of text. I always take time to assure the highest possible quality. You will get both track changes and clean version of the document. Most frequent Work: Business Documents, App Content, Websites, Email Marketing, Social Media Descriptions Articles, Blog postings, Book editing CVs and Cover letters If you have any questions or additional wishes, simply reach out to me. I look forward to hearing from you! Thanks, Yusuf.
€750 EUR in 2 days
8.7
8.7

Hello, how are you? My name is Juan Manuel and I am an English - Spanish/French translator with 10 years of experience in this profession. I would like to help you with this project as I have very good experience in translating beauty content. If you contact me, I can send you several samples of previous work so that you can evaluate my skills to do the job. I studied English and French at a prestigious language institute in my country for ten years. At the end of my studies, I started to teach various groups of students. In addition, I started working as a freelance translator for different websites where I have translated documents, videos and audios from English to French on a wide variety of subjects. I guarantee you 100% professional quality work, my absolute commitment to deliver your work in the requested deadline and all my experience and professionalism to manage your project successfully. I'm available to start working right now. Thank you very much. Best regards.
€750 EUR in 3 days
8.3
8.3

Hello I am CEO of Worldfast Translator24, a specialist in translation with experience in providing accurate and professional translation services. I would like to offer you our translation services from Spanish to English and French, adhering to the highest quality standards. Service Offerings: In this project, I will: 1. Translate the document. 2. Review the work. 3. Deliver on time. Why You Should Choose Me: - Experience: I have7 years of experience in the field of translation. - Commitment to deadlines. - Effective communication. Budget and Timeline: I can complete this work within your budget and deadline. Thank you very much for your time and consideration.
€750 EUR in 3 days
7.7
7.7

Hi there! Are you looking for someone to revise your French and English translation? To pick up on the most inconspicuous spelling, punctuation, and formatting errors? To take your writing to the next level? To re-write or paraphrase? You've come to the right grammar enthusiast! We check and correct the following items: Basic grammar, spelling, & punctuation check Sentence structure Clarity and flow of content General improvement and readability And many more! Why choose us: Friendly and professional service Our work is always on time We understand the importance of ensuring that your work is 100% error-free and fit for your readers to enjoy. All changes will be tracked, or we can simply provide a final draft. Since you’re ready to look good, let’s get started now! Meta World team.
€750 EUR in 2 days
7.5
7.5

Hello, I am a native French speaker with a C1 level in Spanish and 8 years of experience. Over the years, I have successfully assisted more than 560 satisfied customers. I can proofread your AI-translated files and ensure they are perfectly accurate in French. Should you have any questions, please feel free to reach out to me. Moad
€750 EUR in 5 days
7.6
7.6

Dear Client, Thank you for posting the job opportunity on Freelancer.com. We have carefully reviewed your project description, which entails the translation of your documents from Spanish to English language. As a prominent translation company on this platform since 2007, we are confident in our ability to meet your requirements effectively. Our team comprises esteemed professionals specialized in translation, editing, and proofreading across more than 90 languages. Over the years, we have successfully translated numerous books, articles, and websites, demonstrating our expertise in the field. For a glimpse of our previous work, we invite you to explore our Freelancer Portfolio: [https://www.freelancer.com/u/TransManual24] Should you have any inquiries or specific requests, please do not hesitate to reach out to us. We are enthusiastic about the opportunity to further assist you with your project. We kindly request the chance to showcase our capabilities. Best regards, _ManualTranslation_
€750 EUR in 1 day
7.0
7.0

Hello! Bonjour! I’m French and live near Paris. I have been a professional translator and proofreader in French, English, and Spanish for 9 years. I translate and/or proofread commercial (brochures, product descriptions), informative (blogs, articles), trading (stocks, cryptocurrencies), or technical documents (IT, software, app, user manuals). I have a Bachelor´s Degree of biology and can also translate documents about biology, pharmacology, cosmetics and health in general. As I'm detail-oriented and accurate, I'm able to convey precisely and gracefully the ideas and the emotions of your documents into English and French. You can see above in my profile that I'm also reliable as I ALWAYS complete the jobs on time and within the budget. I charge 0.015 euro per word for a human proofreading of great quality, properly localized for the French and English public (in my last 40 reviews, 35 have a 5-star rating and the other 5 are above 4 stars), so don´t take into account my bid. If my application interests you, could you tell me the total number of words for me to give you an accurate price? I am available on the following days to edit your automatic translation. Best regards. Jean-Louis Morel
€750 EUR in 7 days
7.2
7.2

Hello, Thank you posting you project here on freelancer.com We're a diverse bunch from all over the world, skilled in translating just about anything you throw at us. After checking out your project description, it's clear you need someone to translate your documents from Spanish to English and French. We're all about delivering top-notch quality. And hey, if there's anything you're not happy with, we'll fix it up for you at no extra cost. We're excited to dive deeper into this with you. Feel free to drop us a line anytime to chat more. Best regards, Ashaduzzaman Khan
€750 EUR in 1 day
6.7
6.7

Being fluent in both Spanish and English, I bring a unique advantage to your project in terms of understanding, interpreting, and translating different technical terminologies specific to the beauty industry. Moreover, my work style meticulously focuses on detail, ensuring that words like "cabina" are correctly translated to "cabin" rather than the literal translation of "cockpit". I understand the importance of cross-checking and double-checking translations to eliminate any potential errors or discrepancies. You can rest assured that revisions will always be a part of my process to guarantee the utmost accuracy. In conclusion, with my linguistic background and professional experience in translations, proofreading, and dubbing between English and Spanish languages, I confident that I'm your ideal fit. My sound personality for language learning also puts me at an advantage when it comes to revising previous AI-translated texts.
€750 EUR in 1 day
6.7
6.7

Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your translation project. Our NATIVE Spanish to English and French translators could help you with it. If you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
€750 EUR in 3 days
6.8
6.8

Dear Partner I am highly interested in your project regarding the revision and translation of technical documents in the professional beauty industry. With extensive experience in specialized translation and a keen eye for technical accuracy, I can ensure high-quality translations aligned with your provided examples. ✅ What I Offer: Thorough revision to correct technical terminology errors (e.g., "cabina" → "cabin", "manipulo" → "handpiece"). Accurate and fluent translations tailored to the target markets (US/France) while adhering to your guidelines. Clear communication to validate terminology choices before milestone approval. I am available to discuss the project further and review the documents to provide a detailed quote. I look forward to collaborating with you. Best regards,
€750 EUR in 1 day
6.4
6.4

Hello, I would be delighted to assist with revising the technical translations from Spanish to English and French. With my background in translation, I understand the importance of accuracy in the beauty industry, especially for specialized terminology. I will ensure that terms like "cabina" and "manipulo" are correctly translated, cross-checking with the provided examples for consistency and quality. Please feel free to contact me for further details and to receive the necessary folders for an accurate quote. Best regards, Clécio
€1,125 EUR in 7 days
6.1
6.1

Greetings! I’m a top-rated freelancer with 15+ years of experience and a portfolio of 700+ satisfied clients. I specialize in delivering high-quality, professional Spanish to English/French translation services tailored to your unique needs. Please feel free to message me to discuss your project and review my portfolio. I’d love to help bring your ideas to life! Looking forward to collaborating with you! Best regards, Revival
€750 EUR in 7 days
5.3
5.3

Hello, I am an experienced translator specializing in technical translations, particularly in the professional beauty industry. I can assist with revising and ensuring the accuracy of your documents, paying close attention to industry-specific terminology like "cabina," "manipulo," and "Destello." I’ll carefully reference your provided examples to maintain high quality and consistency. Please feel free to open a chat to share the folders, and we can discuss a quote for this project.
€750 EUR in 7 days
4.9
4.9

Bonjour, As a French translator, editor and proofreader with 20 years experience, and as a beauty addict, I’d love to edit and proofread your documents, comparing them with the original text. Spending all my money on beauty products, I’m very familiar with the lexical used in this field. There would be no mistakes left. I invite you to google my name for a broader view of what I have achieved. Best regards Muriel Levet
€750 EUR in 3 days
4.8
4.8

I'm French (from Lyon), I have a native level in Spanish and bilingual in English. I have experience translating and proofreading all sorts of content in these languages, including highly technical (geochemistry academic research, engineering reports, etc) and non technical (government questionnaires, websites, video games, marketing material, etc). As such I am used to researching and cross-checking any terminology or jargon I'm not familiar with. I am highly committed to quality, fast working and very detail oriented. I usually spot mistakes in the original language as well. Feel free to check my reviews and you'll know I'm an exceptional worker. I'm working with companies as well as individuals.
€1,000 EUR in 5 days
5.0
5.0

Hello Thank you for posting your project on this platform. After reading your project description we've come to realize that you need your document translated from Spanish to English / French language. We are confident that we can handle your project efficiently. With over 7 years of experience, our team of professional translators and proofreaders ensures high-quality and accurate translations. We work with over 90+ languages and have helped many clients with projects like books, articles, websites, and more. Why choose us: - Our native translators who know both the source and target languages well. - Fast and reliable service, meeting your deadlines without compromising quality. - Proofreading your document until you are satisfied. We’re available 24/7 to answer any questions or discuss details. Let us know how we can help, and we’ll be happy to provide a quote! Best regards, TranslatorGurus2 Team
€750 EUR in 1 day
4.5
4.5

As an expert translator with ample experience in Spanish to English/French translations, I am well-equipped to complete this project with high-quality results. I understand the nuances technical language can carry, especially in the professional beauty industry where accurate translations are paramount. These translations will be treated with the attention and research needed to provide reliable results. Unlike artificial intelligence, my translation process is not a one-size-fits-all approach. Having worked as a full-time professor teaching writing-oriented courses for ten years, I understand how to incorporate the specifics of your project with ease and deliver what's required. Just as you've pointed out, "cabina" being translated as "cockpit" instead of "cabin", these Latin terms will be cross-checked and revised carefully. Additionally, my diverse career background also includes Corporate Law; this has further honed my attention-to-detail and precision skills - both essential in this line of work. My commitment is to not only provide you with accurate translations but to foster a long-term relationship which can meet all your language-based needs. Let us embark on this project together for precise and professional translations!
€1,000 EUR in 7 days
4.2
4.2

I am a sworn English-Spanish-English translator with a university degree in translation and over 30 years of experience. I have plenty of experience reviewing and editing AI-translated texts, am detail oriented and feel fully confident that I can assist you with this project.
€750 EUR in 7 days
3.9
3.9

As an experienced translator for over 7 years, I have developed a keen eye for detail and a thorough understanding of the subtleties of language. This extensive experience, coupled with my fluency in English (US), English (UK), French, and Spanish, makes me an ideal candidate for this project. You mentioned the importance of revision and accuracy in your project description – two aspects that are inherently ingrained in my work ethic. I completely understand the nuances of technical translation as well as its sensitivity to context-specific words. My client-centric approach ensures that I cross-check and double validate each word, even those translated by AI like "cabina" ("cockpit" in English) or "manipulo" ("handpiece" in English). In addition to my linguistic skills, another invaluable aspect I bring to the table is my efficiency in handling multiple files. Given the magnitude of your project's volume, it is crucial to manage and deliver timely translations. Rest assured that I will give these files utmost attention and deliver superior quality work on time – just like you need! Let's connect through chat for further assistance!
€750 EUR in 2 days
3.3
3.3

Alcobendas, Spain
Payment method verified
Member since Dec 20, 2022
€250-750 EUR
€750-1500 EUR
€30-250 EUR
€30-250 EUR
€750-1500 EUR
$40 USD
$15-25 USD / hour
$48 USD
€30-250 EUR
$10-50 USD
$58 USD
€750-1500 EUR
$10-30 USD
$15-25 USD / hour
₹12500-37500 INR
$250-750 USD
$161.28 USD
₹750-1250 INR / hour
$250-750 USD
$15-25 USD / hour
$15-25 USD / hour
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
$2-8 USD / hour
$30-250 USD