
Closed
Posted
Paid on delivery
Necesito traducir una serie de anuncios publicitarios del español al inglés manteniendo su tono persuasivo y claridad de mensaje. Busco a alguien con experiencia en marketing que sepa adaptar eslóganes, llamadas a la acción y matices culturales sin perder la intención original. Entrego los textos en un documento editable y espero recibir: • Versión en inglés lista para publicar, sin errores gramaticales. • Dos o tres alternativas de traducción para frases clave o juegos de palabras críticos. • Comentarios breves sobre cualquier ajuste cultural realizado. Valoro la precisión, la creatividad y la rapidez de entrega. Si tienes ejemplos de anuncios que hayas traducido antes, inclúyelos para evaluar tu estilo.
Project ID: 40179060
46 proposals
Remote project
Active 3 mos ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
46 freelancers are bidding on average $407 USD for this job

Hi, I’m Charlott, and I work with a team of marketing-savvy translators who specialize in adapting Spanish advertisements into clear, persuasive English while preserving slogans and cultural nuances. We’ll deliver a print-ready version, provide alternative translations for key phrases, and include notes on cultural adaptations. Please share your texts so I can provide relevant samples and confirm a prompt turnaround.
$250 USD in 2 days
7.2
7.2

Hello! I’m experienced in marketing translations from Spanish to English, crafting persuasive, culturally adapted copy that preserves your original intent. I deliver print-ready files, multiple alternatives for key phrases, and notes on cultural tweaks. I’d be happy to share past ad samples—please let me know where to send them!
$250 USD in 1 day
6.0
6.0

Hola, Puedo ayudarte a traducir y adaptar tus anuncios del español al inglés manteniendo el tono persuasivo, la intención comercial y la claridad del mensaje. Mi enfoque no es literal: priorizo que el anuncio funcione en inglés. Qué recibirás: Textos en inglés listos para publicar, sin errores y con lenguaje natural 2–3 alternativas para eslóganes, CTAs o frases clave Breves notas sobre ajustes culturales o de enfoque cuando sea necesario Trabajo con mentalidad de marketing (no solo traducción), cuidando ritmo, impacto y llamada a la acción. Entrega ágil y comunicación clara. Si quieres, puedo mostrar ejemplos previos o hacer una prueba corta con uno de los anuncios.
$750 USD in 30 days
5.6
5.6

¡Hola! Tengo amplia experiencia en marketing digital para empresas americanas. ¿Charlamos y definimos los detalles? :) ¡Gracias!
$600 USD in 30 days
5.3
5.3

Hola ? Me interesa colaborar contigo en la traducción de tus anuncios publicitarios del español al inglés. Tengo experiencia trabajando con textos de marketing, donde no basta con traducir literalmente, sino adaptar el mensaje para que mantenga su fuerza persuasiva y conecte culturalmente con el público en inglés. Cuido especialmente el tono, la claridad y la intención original de cada anuncio, prestando atención a eslóganes, llamadas a la acción y juegos de palabras. Qué puedo ofrecer Traducción al inglés lista para publicar, sin errores gramaticales ni de estilo. 2–3 alternativas para frases clave, eslóganes o expresiones con doble sentido. Comentarios breves explicando ajustes culturales o de enfoque cuando sea necesario. Coherencia de tono entre todas las piezas de la campaña. Forma de trabajo Trabajo sobre documentos editables (Word o Google Docs). Entrega rápida y organizada. Apertura a ajustes para afinar el mensaje final. Puedo compartir ejemplos de anuncios o textos publicitarios que he adaptado previamente para que evalúes mi estilo. Quedo atenta para comenzar cuando lo indiques ?
$250 USD in 7 days
4.7
4.7

Hola, Soy traductor y consultor bilingüe con amplia experiencia en la traducción y adaptación de textos publicitarios entre español e inglés. Mi objetivo es mantener el tono persuasivo, la claridad del mensaje y la intención original, asegurando que los eslóganes y llamadas a la acción funcionen en ambos mercados. Cómo puedo aportar a tu proyecto: - Entregar una versión en inglés lista para publicar, sin errores gramaticales. - Proporcionar dos o tres alternativas de traducción para frases clave o juegos de palabras críticos. - Incluir comentarios breves sobre ajustes culturales realizados para garantizar la resonancia del mensaje. - Adaptar matices culturales y persuasivos sin perder la fuerza del copy original. Fortalezas: - Experiencia comprobable en traducción de campañas, landing pages y materiales de marketing. - Dominio nativo del español y fluidez profesional en inglés. - Capacidad de equilibrar precisión y creatividad, logrando textos efectivos y atractivos. - Rapidez de entrega y comunicación clara durante todo el proceso. Puedo compartir ejemplos de anuncios traducidos previamente para que evalúes mi estilo y enfoque. Saludos cordiales, Nicolás Rielo
$300 USD in 7 days
2.3
2.3

¡Hola! He analizado tu requerimiento y entiendo que buscas una adaptación publicitaria (transcreación) que conserve el impacto y la intención original en el mercado angloparlante, evitando traducciones literales que suenen artificiales. Mi enfoque de trabajo asegura una entrega exhaustiva y de alta calidad: Versión en inglés optimizada: Textos con gramática impecable y léxico adaptado al marketing nativo, asegurando que el mensaje fluya con naturalidad. Alternativas creativas: Para cada eslogan o frase crítica, proporcionaré tres opciones (directa, creativa y orientada a la acción) para que selecciones la que mejor represente la identidad de tu marca. Matices culturales: Notas breves sobre los ajustes realizados para garantizar que los juegos de palabras funcionen perfectamente en el contexto de destino. Soy sumamente rigurosa con los plazos y la intención del mensaje. Si lo deseas, puedo realizar una prueba de concepto con dos de tus frases más complejas sin compromiso, para que compruebes cómo manejo el tono y la fluidez antes de adjudicar el proyecto. Me encantaría revisar el material para comenzar a trabajar en las primeras adaptaciones de inmediato. Atentamente, María Angélica.
$340 USD in 3 days
1.0
1.0

I can help you translate your advertising copy from Spanish to English while preserving its persuasive tone, clarity, and original intent. I have experience adapting marketing content, slogans, and calls to action to ensure they sound natural and compelling for English-speaking audiences, not like literal translations. You will receive: • A polished, publication-ready English version with correct grammar and fluent style • Two to three alternative translations for key phrases or wordplay, when needed • Brief notes explaining any cultural or tonal adaptations made I work with editable documents, pay close attention to detail, and deliver efficiently without sacrificing quality. My goal is to keep the message impactful while making sure it resonates culturally with the target audience. I’d be happy to share translation samples and collaborate closely to achieve the best possible result.
$550 USD in 5 days
0.0
0.0

I can help you translate your advertising copy from Spanish to English while preserving its persuasive tone, clarity, and original intent. I have experience adapting marketing content, slogans, and calls to action to ensure they sound natural and compelling for English-speaking audiences, not like literal translations. You will receive: • A polished, publication-ready English version with correct grammar and fluent style • Two to three alternative translations for key phrases or wordplay, when needed • Brief notes explaining any cultural or tonal adaptations made I work with editable documents, pay close attention to detail, and deliver efficiently without sacrificing quality. My goal is to keep the message impactful while making sure it resonates culturally with the target audience. I’d be happy to share translation samples and collaborate closely to achieve the best possible result.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hi there, I am a professional translator with a deep understanding of marketing dynamics and consumer psychology. Translating advertisements is not just about changing words; it’s about preserving the persuasive power and the brand's voice. I can provide high-quality, localized, and SEO-friendly translations for your ads to ensure they resonate with the target audience. I use advanced linguistic tools and human oversight to guarantee 100% accuracy and natural flow. I am ready to start immediately and deliver fast results. Let's discuss the details! Best regards.
$400 USD in 2 days
0.0
0.0

Dear Client, I am excited about your project "Traducción de anuncios publicitarios" and confident I can deliver excellent results. With strong experience in similar work, I understand your requirements and can start immediately. I would love to discuss your project further and answer any questions. Thanks and best regards, Faizan
$270 USD in 10 days
0.0
0.0

I am interested in assisting with the translation of your advertising materials from Spanish to English, ensuring the original persuasive tone, clarity, and marketing intent are fully preserved. I have experience in marketing-oriented translation, with a strong focus on adapting slogans, calls to action, and cultural nuances for English-speaking audiences. You will receive a publication-ready English version, multiple translation alternatives for key phrases where appropriate, and brief notes explaining any cultural adaptations made. I value accuracy, creativity, and timely delivery, and I would be glad to share relevant examples of previous work upon request.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hola, Me gustaría colaborar en la traducción de sus anuncios publicitarios del español al inglés, garantizando una adaptación creativa que conserve el tono persuasivo, la claridad del mensaje y la intención original. Tengo experiencia en traducción orientada al marketing, trabajando con eslóganes, llamadas a la acción y matices culturales para que cada anuncio suene natural y atractivo para el público angloparlante. Ofrezco: • Versión en inglés lista para publicar, sin errores gramaticales. • Dos o tres alternativas para frases clave o juegos de palabras importantes. • Breves comentarios sobre los ajustes culturales realizados. • Respeto del formato original y entrega rápida. Puedo compartir ejemplos de anuncios que he traducido anteriormente para que pueda evaluar mi estilo y nivel de calidad. Sin embargo, tengo una pequeña duda sobre el proyecto y me gustaría saber si tendría la amabilidad de explicármela antes de comenzar. Quedo atento a su respuesta para iniciar cuanto antes. Atentamente, Chris
$250 USD in 4 days
0.0
0.0

Soy traductora con formación y experiencia en localización y traducción publicitaria. Trabajo con el objetivo de que cada anuncio funcione en la cultura de destino del mismo modo que en el idioma original, respetando el tono, la intención y el impacto persuasivo del mensaje. Me especializo en adaptar eslóganes, llamadas a la acción y juegos de palabras, buscando soluciones creativas cuando una traducción literal no transmite el efecto deseado. No traduzco solo palabras: traduzco ideas, emociones y objetivos comerciales, cuidando siempre la claridad del mensaje y su naturalidad en inglés. Además, presto especial atención a los matices culturales y al público objetivo, realizando los ajustes necesarios para que el contenido resulte auténtico, atractivo y listo para su publicación.
$300 USD in 5 days
0.0
0.0

He leído detalladamente tu búsqueda y entiendo perfectamente que no necesitas una traducción literal, sino una adaptación estratégica que conserve el poder de persuasión de tus anuncios originales. Como especialista en marketing y traducción, mi enfoque no es solo evitar errores gramaticales, sino asegurar que el "punch" de tus eslóganes resuene con la audiencia en inglés de forma natural y efectiva. ¿Qué ofrezco para este proyecto? • Transcreación, no solo traducción: Adaptaré tus llamadas a la acción (CTAs) y juegos de palabras para que no pierdan su intención comercial. • Opciones Creativas: Para cada frase crítica, te entregaré de 2 a 3 variantes (ej. una más directa, una más emocional y una más creativa) para que elijas la que mejor encaje con tu marca. • Contexto Cultural: Incluiré notas breves explicando por qué ciertos términos funcionan mejor en el mercado angloparlante para evitar "ruidos" culturales. • Rapidez y Precisión: Entrega en el formato editable solicitado, lista para publicar
$550 USD in 10 days
0.0
0.0

Prezado(a), Tenho interesse em realizar a tradução dos seus anúncios publicitários do espanhol para o inglês, mantendo o tom persuasivo, a clareza da mensagem e a intenção original da campanha. Atuo como tradutor(a) freelancer com experiência em tradução de marketing e publicidade, adaptando slogans, chamadas à ação e jogos de palavras para o público-alvo em inglês, sempre respeitando diferenças culturais e práticas do mercado. Meu objetivo é entregar textos naturais, criativos e prontos para publicação, sem erros gramaticais. Posso fornecer: - Versão final em inglês pronta para uso - Duas ou três alternativas para frases-chave ou jogos de palavras críticos - Comentários breves sobre adaptações culturais realizadas Trabalho com documentos editáveis e prezo por comunicação clara, precisão e agilidade na entrega. Caso deseje, posso compartilhar exemplos de anúncios já traduzidos para avaliação do estilo. Fico à disposição para iniciarmos a colaboração. Atenciosamente, [Virgilio] Tradutor(a) Freelancer – Marketing | Espanhol ⇄ Inglês
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Soy argentino, es decir, tengo español nativo. Soy C1/C2 en inglés. Puedo traducir alguna de las opciones que tengas en carpeta o en mente para demostrarte mi capacidad y luego poder avanzar con el proyecto.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hola buenas, no soy experta pero el inglés se me da bastante bien, además tengo buen manejo de programas de edición. Puedo ayudarte en tu proyecto así que no dudes en que podemos trabajar juntos.
$250 USD in 7 days
0.0
0.0

Great ads don’t just get translated they get reimagined for the audience they’re speaking to. That’s exactly how I approach Spanish English advertising projects. I specialize in adapting marketing and promotional copy so it feels original, persuasive, and culturally fluent in English. I focus on tone, rhythm, and intent, making sure slogans, calls to action, and key messages keep their impact instead of sounding “translated.” When a phrase relies on wordplay or emotion, I explore multiple creative options and explain the reasoning behind each one, so you can choose what best fits your brand voice. My goal is always the same clear messaging, strong persuasion, and copy that’s ready to publish with confidence. I work efficiently, communicate clearly, and respect deadlines. If you’re looking for someone who treats your ads like marketing assets not just text to convert I’d love to collaborate on this project.
$450 USD in 7 days
0.0
0.0

As a seasoned freelancer with a vast range of skills and experience, I believe I'm well-suited to handle your project. Having successfully managed my own vintage eshop and developed several advertising contents, I am very familiar with the creative and persuasive tone that you need maintaining in your ad translations. This understanding combined with my linguistic abilities in Spanish and English has allowed me to carefully adapt phrases, slogans and calls to action, preserving the original intent while making them culturally appropriate. Furthermore, my previous experience at Google has taught me valuable lessons about precision, creativity, and the undying commitment to delivering tasks on time. When dealing with high-level executives, every detail matters which is why I excel at not just grammatical accuracy but also providing alternatives for key phrases or meaningful wordplays while ensuring their cultural relevance. Finally, while words may only be as impactful as their target audience can relate to them, my eclectic background equips me with the ability to understand different cultural nuances. So not just translating your texts from Spanish to English but also providing you with brief cultural insights on adjustments made comes naturally to me. I welcome the opportunity to demonstrate this through examples of the adverts I've translated previously. Let's connect soon to discuss further details on how we can make your project shine!
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Trenque Lauquen, Argentina
Member since Jan 26, 2026
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
₹12500-37500 INR
$15-25 USD / hour
₹750-1250 INR / hour
$30-250 AUD
$15-25 USD / hour
$10-30 USD
$250-750 USD
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
₹6000-8000 INR
₹12500-37500 INR
$30-250 USD