Translation of Website

Đã hoàn thành Đã đăng vào Mar 20, 2006 Thanh toán khi bàn giao
Đã hoàn thành Thanh toán khi bàn giao

I have a dating site that needs to be translated from English

to:

Portuguese,German,Spanish,Italian,Polish,Japanese

## Deliverables

Rent A Coder requirements notice: As originally posted, this bid request does not have complete details. Should a dispute arise and this project go into arbitration "as is", the contract's vagueness might cause it to be interpreted against you, even though you were acting in good-faith. So for your protection, if you are interested in this project, please work-out and document the requirements onsite.

1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.

2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows? (depending on the nature? of the deliverables):

a)? For web sites or? other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.

b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software? installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.

3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).

* * *This broadcast message was sent to all bidders on Saturday Mar 25, 2006 2:51:11 PM:

A few questions that have been asked and their answers:

1. file format we will be required to work in (e.g. will you export translatable strings? or will we work in source HTML etc.?)

You only need to replace the English Language Strings into the language file.

2. Confirmation that for any text embedded in graphics, source graphic files (eps, psd etc.), layers preserved, are available. Since every site will have a different layout, there is possibility that i will use text in graphics, i will get that text translated from you when i do installation on other sites

[login to view URL] you please send the pages to be translated as that it becomes part of the bid request?

The language file will be sent to you contains all the text used in the site except for the images

[login to view URL] the images to be translated?

Will send them later as soon as i create each instance of the new site

5.I n what format do you have the text (word, excel, pdf) and in what format do you need the translations?

TXT FORMAT

[login to view URL] you also tell us if you have any i18n scheme (like a string resource file for each language), or if the site has the labels mangled within the php files?

The site uses different language files for each language and each file follows the same format

[login to view URL] you be sending us the site through RAC?or we will do the translation offline and send you the translated filed.

I can send the translated files through RAC and i will upload all the sites on your server as the size is very big and it will be difficult to upload on RAC

Or will we do the translation and upload directly on ftp?

You can email me the files

* * *This broadcast message was sent to all bidders on Saturday Mar 25, 2006 2:55:52 PM:

A few questions that have been asked and their answers:

1. file format we will be required to work in (e.g. will you export translatable strings? or will we work in source HTML etc.?)

You only need to replace the English Language Strings into the language file.

2. Confirmation that for any text embedded in graphics, source graphic files (eps, psd etc.), layers preserved, are available. Since every site will have a different layout, there is possibility that i will use text in graphics, i will get that text translated from you when i do installation on other sites

[login to view URL] you please send the pages to be translated as that it becomes part of the bid request?

The language file will be sent to you contains all the text used in the site except for the images

[login to view URL] the images to be translated?

Will send them later as soon as i create each instance of the new site

5.I n what format do you have the text (word, excel, pdf) and in what format do you need the translations?

TXT FORMAT

[login to view URL] you also tell us if you have any i18n scheme (like a string resource file for each language), or if the site has the labels mangled within the php files?

The site uses different language files for each language and each file follows the same format

[login to view URL] you be sending us the site through RAC?or we will do the translation offline and send you the translated filed.

I can send the translated files through RAC and i will upload all the sites on your server as the size is very big and it will be difficult to upload on RAC

Or will we do the translation and upload directly on ftp?

You can email me the files

* * *This broadcast message was sent to all bidders on Monday Apr 3, 2006 10:51:40 AM:

Brazilian Portuguese is the Portugese that I need.

Please let me know if you can do this language as well.

## Platform

open

Kĩ thuật MySQL PHP Kiến trúc phần mềm Kiểm tra phần mềm Đào tạo Dịch thuật Web Hosting Quản lý website Thử nghiệm trang web

ID dự án: #3367508

Về dự án

40 đề xuất Dự án từ xa Apr 15, 2006 đang mở

Được trao cho:

efonseca

See private message.

$7 USD trong 95 ngày
(5 Đánh Giá)
2.2

40 freelancer chào giá trung bình$143 cho công việc này

ashruvw

See private message.

$148.75 USD trong 95 ngày
(105 Nhận xét)
5.6
parasoftware

See private message.

$55.25 USD trong 95 ngày
(42 Nhận xét)
5.8
kaldragon

See private message.

$8.5 USD trong 95 ngày
(72 Nhận xét)
5.9
edlukens

See private message.

$65.45 USD trong 95 ngày
(88 Nhận xét)
5.6
clarkthomasvw

See private message.

$59.5 USD trong 95 ngày
(24 Nhận xét)
4.4
erw

See private message.

$85 USD trong 95 ngày
(29 Nhận xét)
4.1
a2ztranslate

See private message.

$437.75 USD trong 95 ngày
(7 Nhận xét)
4.3
jainjohnyvw

See private message.

$63.75 USD trong 95 ngày
(42 Nhận xét)
4.2
barreiro04

See private message.

$42.5 USD trong 95 ngày
(38 Nhận xét)
4.1
newwaysolut

See private message.

$8.5 USD trong 95 ngày
(3 Nhận xét)
4.3
devchemo

See private message.

$110.5 USD trong 95 ngày
(26 Nhận xét)
3.6
spinitsystems

See private message.

$63.75 USD trong 95 ngày
(4 Nhận xét)
3.4
businessintvw

See private message.

$259.25 USD trong 95 ngày
(16 Nhận xét)
3.0
maux

See private message.

$51 USD trong 95 ngày
(18 Nhận xét)
3.0
whiteslashs

See private message.

$38.25 USD trong 95 ngày
(9 Nhận xét)
2.7
perfectdesivw

See private message.

$340 USD trong 95 ngày
(5 Nhận xét)
3.8
garciac12

See private message.

$765 USD trong 95 ngày
(5 Nhận xét)
2.4
yindsoft

See private message.

$42.5 USD trong 95 ngày
(3 Nhận xét)
2.1
pilavw

See private message.

$25.5 USD trong 95 ngày
(1 Nhận xét)
1.9
acidburnvw

See private message.

$85 USD trong 95 ngày
(17 Nhận xét)
2.6