
Closed
Posted
Paid on delivery
I have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the structure. I’ll provide the English file in Word as soon as we agree to proceed and I’d like the final Spanish version back in the same format. If you see any cultural references or idioms that need adapting, flag them with a brief note. Turnaround is flexible within a few days, but accuracy and reader-friendly style come first.
Project ID: 40364820
3 proposals
Remote project
Active 29 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
3 freelancers are bidding on average $317 USD for this job

With native Spanish and advanced English, perfect command of Word, and excellent writing and editing skills, I can deliver your project efficiently, concisely, and clearly. Let's chat for more details. Best regards.
$280 USD in 2 days
3.3
3.3

Good morning, I'm a civil engineer, but I'm passionate about writing. My native language is Spanish, and I currently work as a Spanish tutor, so I have a good grasp of grammar. I have experience writing scientific articles in both Spanish and English, and I've also worked on theses and monographs. I can translate your document into clear, fluent Spanish while maintaining the tone of the original. I can start working immediately. If you have any questions, please send me a message.
$300 USD in 7 days
2.2
2.2

I provide accurate and natural English-to-Spanish translation with a strong focus on readability, tone, and cultural adaptation rather than literal word-for-word conversion. I ensure that the Spanish version feels originally written for the target audience, maintaining the intent, flow, and structure of the source while adapting idioms or cultural references where necessary. I can work in neutral Spanish or adjust toward Castilian or Latin American Spanish depending on the audience you prefer. I also preserve formatting exactly as required (headings, bullet points, emphasis, and layout) so the final document can be used directly without reformatting. If needed, I can also flag and explain any sections where cultural adaptation improves clarity or impact.
$370 USD in 4 days
0.0
0.0

Bengaluru, India
Member since Apr 11, 2026
₹750-1250 INR / hour
$250-750 USD
$3000-5000 USD
$2-8 USD / hour
₹6000-8000 INR
$8-15 USD / hour
$15-25 USD / hour
£5-10 GBP / hour
₹100-400 INR / hour
₹600-1500 INR
$10-30 USD
$10-30 AUD
$250-750 USD
₹750-1250 INR / hour
$2-8 USD / hour
$250-750 USD
₹1250-2500 INR / hour
£20-250 GBP
$10-30 AUD
£250-750 GBP
$30 USD