
Đã đóng
Đã đăng vào
Saya memiliki sebuah buku non-fiksi dalam format e-book yang harus diterjemahkan sepenuhnya ke Bahasa Indonesia dengan nada yang tetap lugas, jelas, dan mudah dipahami. Panjang naskahnya standar untuk sebuah buku (ratusan halaman), sehingga konsistensi istilah dan alur sangat penting. Yang saya butuhkan: • Terjemahan lengkap seluruh bab, bagian pendahuluan, lampiran, dan daftar pustaka. • Penyesuaian istilah agar relevan bagi pembaca Indonesia tanpa menghilangkan makna asli. • Tata letak sederhana di Microsoft Word atau Google Docs, mengikuti format asli (judul bab, sub-judul, kutipan, tabel, atau gambar bila ada). • Pemeriksaan akhir (proofread) untuk memastikan tidak ada salah ketik atau kalimat rancu. Harap sertakan: • Contoh terjemahan singkat 1–2 paragraf dari karya sejenis. • Perkiraan waktu penyelesaian. • Referensi pengalaman menerjemahkan buku atau e-book non-fiksi. Saya terbuka berdiskusi mengenai terminologi khusus, gaya bahasa, maupun proses revisi hingga hasil akhir betul-betul siap terbit.
Mã dự án: 40338604
1 đề xuất
Dự án từ xa
Hoạt động 16 ngày trước
Thiết lập ngân sách và thời gian
Nhận thanh toán cho công việc
Phác thảo đề xuất của bạn
Miễn phí đăng ký và cháo giá cho công việc
1 freelancer chào giá trung bình $15 USD/giờ cho công việc này

Hello, I believe you need more than just a translator—you need a partner who can maintain the tone, flow, and terminology consistency of your non-fiction e-book across hundreds of pages. How I will handle your book: End-to-End Localization: Translating all chapters, appendices, and bibliographies into natural, easy-to-understand Indonesian. Terminology Consistency: Ensuring key terms remain accurate and relevant throughout the entire manuscript. Precise Formatting: Replicating your original layout (headings, tables, quotes) directly in MS Word or Google Docs. Rigorous Proofreading: Eliminating typos and ambiguous phrasing for a 100% publish-ready result. What I bring to your workflow: Structural Integrity: Maintaining the logical flow from the first page to the last. Clear & Direct Tone: Turning complex ideas into straightforward Indonesian. Collaborative Process: Open for discussion on specific terminology and revisions. I am available to start immediately and am committed to the long-term consistency this project requires. If you have a specific paragraph (1-2 paragraphs) you'd like me to translate as a sample, I’d be happy to do so. Looking forward to helping you bring this book to the Indonesian market. Best regards, Carles Aditya
$15 USD trong 40 ngày
0,0
0,0

Riau, Indonesia
Thành viên từ thg 10 4, 2025
$250-750 USD
$25-50 USD/ giờ
$10-30 USD
$10-30 USD
$3000-5000 USD
$10-60 USD
$80.64 USD
$30-250 USD
$10 USD
$250-750 USD
₹750-1250 INR/ giờ
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$15 USD
$250-750 AUD
$1500-3000 SGD
$30-250 USD
₹750-1250 INR/ giờ
₹600-1500 INR
$250-750 USD
$11.4 USD