Translate my Brand Name

Đã hoàn thành Đã đăng vào 5 năm trước Thanh toán khi bàn giao
Đã hoàn thành Thanh toán khi bàn giao

We would like our brand name 'Siren City' translated into Japanese writing. Siren, in this context refers to the mythical creatures from Greek mythology, akin to mermaids. 'Siren City' is the name of a physical metropolis named after the mythical creatures.

The translation should preserve the mythical meaning, and reflect how it would be written in the Japanese writing style, as it would be written in Japan. We love Japanese culture and do not want to butcher their language.

This is our brand name, and we would like to remain authentic to our original meaning while translating it to authentic Japanese.

It must not suggest a literal siren (as in police siren, or alarm). If this is your translation : サイレン , it is not correct.

English (UK) Translator English (US) Translator Biên dịch viên tiếng Nhật Dịch thuật

ID dự án: #17488075

Về dự án

25 đề xuất Dự án từ xa 5 năm trước đang mở

Được trao cho:

JoWK

Hey I'm a Japanese who's got an obsession with Greek mythology. Saw this job and had an genuine interest. I've already got a few names in mind, so I could offer a few and you could choose from it. I think you'll like t Thêm

$20 CAD trong 1 ngày
(1 Nhận xét)
0.6

25 freelancer chào giá trung bình$24 cho công việc này

workers9

Hello there, Our native and experienced Japanese translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can a Thêm

$25 CAD trong 1 ngày
(330 Nhận xét)
9.1
desource2012

Hello There, We offer quality, efficient, reliable services at a cost friendly price to keep our customers satisfied and seeking our services again and again. Best Regards. Hridoy

$30 CAD trong 1 ngày
(2162 Nhận xét)
9.4
DreamersLTD

LET THE PROFESSIONALS HANDLE YOUR WORKS! #TOP RANKED TRANSLATION SERVICE PROVIDER OF FREELANCER.COM# Dear Sir/Mam, Native JAPANESE translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and b Thêm

$25 CAD trong 1 ngày
(811 Nhận xét)
8.7
BTranslated

HI there, We can translate your text from English to Japanese within your deadline. The translation will be completed by Bilingual English into Japanese speaker and will be proofread again, to ensure high quality ou Thêm

$25 CAD trong 1 ngày
(388 Nhận xét)
7.6
writing7

"""English into Japanese or vice versa Thêm

$25 CAD trong 1 ngày
(234 Nhận xét)
7.0
TranslationLab

The defendant speaks English but it is not his first language. He speaks Lingala. He did not have the benefit of an interpreter for his interview, nor at his initial court appearances because he manages in English. Thêm

$30 CAD trong 1 ngày
(65 Nhận xét)
6.9
TRANSLATEcorner

Hi, I provides a better Language Translation Service with 100% human translation process. Our service based on clients needs and we designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. Thêm

$20 CAD trong 1 ngày
(203 Nhận xét)
6.9
pablo34

You are correct, サイレン is wrong because it completely lacks the word "city" I just went over my Japanese neighbour and he gave me (after my explanation) a different writing If you want the correct answer, send me a Thêm

$15 CAD trong 0 ngày
(167 Nhận xét)
6.1
Eversole

Our translation benefit between English and Japanese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we Thêm

$40 CAD trong 1 ngày
(35 Nhận xét)
5.7
TXchange

"Hello, Whether the subject is legal, academic, business or any other field in any language, our highly experienced, native accredited translators provide the highest quality translations that drive this translation Thêm

$30 CAD trong 1 ngày
(21 Nhận xét)
5.4
trinityjchen

Hi, My name is Jeremy, and my Japanese partner and I are an English-Japanese translator duo based out of southern Japan. I noticed that you require a translator that understands the nuance of your brand, and to tha Thêm

$20 CAD trong 1 ngày
(9 Nhận xét)
3.9
FYudai

Native Japanese speaker ,and fluent in English. Dedicated English-Japanese translator with experience working in iGaming industry, development industry. Exceptionally accurate translation skills . Diverse translati Thêm

$25 CAD trong 1 ngày
(1 Nhận xét)
1.2
RyoWeboost

こんにちは、守屋亮平と申します。 Hello, I am a native Japanese living in New Zealand for 8 years. I am interested in this project. I had a quick research before bidding. I recognised Siren as a half women and half bird, not mermaid Thêm

$30 CAD trong 1 ngày
(1 Nhận xét)
0.6
saracamposa

I know exactly what you want and I know how to do it. However, there has to be more space between the city and the bottom of the tails of the mermaids in order to write it in vertical hiragana (if you want to preserve Thêm

$14 CAD trong 1 ngày
(0 Nhận xét)
0.0
Amazingjove25

I have an idea about it...im not sure what it is you looking for but i will give it a try.

$25 CAD trong 1 ngày
(0 Nhận xét)
0.0