(1) Facility to register a (Japanese) restaurant. (2) Facility for a registered user to submit Japanese version of menu in image format or Japanese text. (3) A team will translate the menu to English, the app will then have a facility to upload and make available the English version (registered user). (4) Facility to search for nearest registered restaurant
I'm looking for a native Japanese speaker, who can traslate texts for mobile game from English to Japanese. A few words about our game. The game in the style of dark fantasy. It has several types of texts, like: 1. Item Descriptions 2. Texts of letters 3. Texts of tasks 4. Texts - tips 5. Interface Texts Original texts in Russian. According
We...this task together and the quality is good. Required: - A program to handle excel files - Basic research skills - Work precisely with data - German skills would be nice (basically you will have only german companies / customers and you will need to find the email to contact this company, which can be e.g. on the imprint page of their websites)
The texts will be used on social media. This work will be a continuous work and not sporadic work (at least 6 months). The work will be paid per week and w...media. This work will be a continuous work and not sporadic work (at least 6 months). The work will be paid per week and we will send texts (between 120 and 200 words) for translation every week.
...of this role is to conduct usability testing sessions and interviews with German speaking participants. The role is part time and is ideal for a university student in a related discipline. Your responsibilities will include: • Translation of materials from English to German • Conducting interviews and facilitate usability testing sessions • Write
...--------------------- Pick up the item and send it to Canada Time: the item must be brought and shipped in less than a week Product: 3 x 200g Nishikawa peanuts Japanese styles (must be Nishikawa peanuts of another brand not allowed). They are NOT considered raw foods and do NOT need an export license to ship to Canada. Please ask for more
I need someone to create content for my brand that can be used on the website and social media plattforms. The content needs to catchy, fresh and pointing out the benefits of the service. The Business model is a subscription box. More details will be provided once a freelancer expresses their interest.
We are looking for a native Japanese with a good knowledges in English to translate an easy text, about 11000 words. Please only native, serious and available translators needed. All details will be shared on chat, We do not Accept GOOGLE translation or Similar.
Hi, Im looking for a printing house in germany, which has the digital printing system INDIGO for small editions. INDIGO is special with fluid inks and a mat "look and feel" like the big offset. But special thing is, to find an offer which produces INDIGO on thin paper with 50-70gr./sqm. (It's for an art book project: 3 books a 1500 pages on thin paper (50-70gr/sqm) in mat INDIGO p...
...producer and editor with some Moroccan Arabic interview material. We have already had the interview translated and transcribed and the first task will be to confirm that the translation we have is accurate. Secondly you will be working with the editor and producer to ensure the correct parts of the interview are being used and that the positioning of subtitles
Translators required for Japanese to English Legal Document Translation Project. Required people who are well versed in both English and Japanese. One page sample required. SAMPLE WOULD BE UNPAID. LONG TERM PROJECT.
Hello, we need to translate some Legal Doc. Japanese to English We are looking for a native Japanese translator. We need 100% accurate and high quality work. budget:: 0.01 $ per word Place your bid if you can do it. Bid only Native Thanks.
...translators and proofreaders of the above language pairs. Legal translation experience (EU law, US law) preferred. Maximum offered rate $0.02 / $0.01 per word, $4 per hour, but lower quotes will have preference. Please quote for 1000 words. Short sample will be required. No machine translation allowed - this will be strictly enforced; no payment will be
We are looking for Japanese Transcribers and Japanese-English Transcribers for our general and client specific projects. Expertise: • Good comprehension as well as referencing skills • Should be able to refer to client reference materials and find information online. Requirement: • To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science
I need some one to help me generate signals using Bollinger band and Japanese candle stick. I will explain the whole concept in detail to the chosen developer. Some one who has some experience would be good.
中国語/ englsih ⇔日本語通訳の (Tokyo) Hi I am urgently looking for a translator From Chinese/ English to Japanese very urgent Will pay well Location: Tokyo Sep 24- Sep 28 十分紧急 需要翻译 中文 -> 日文 或 英文 -> 日文 优厚待遇 必须在东京 9/24-9/28 I dont have time to check this website, [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions]
The document is a description for a suitcase designed for wine travel. The content will be on the Amazon site in Japan. The end of the document is a list of keywords.
Need professional Translation of 3400 words (most words concisting of sentences).The translations needs to be done manually. Needs to be fast and accurate in Grammar, spelling, punctuation, coherence and cohesion. What is important is that the idea behind the words and sentences is correct not that it is a direct translation of words.
...with trending music -Edit weekly featured / new released playlist -Help with other tasks as needed *Requirements -You are familiar with local trending / hottest music in Germany -You have to be a music lover -You listen to music of various genres -German: Native; English: Fluent *Work Hours & Location -Flexible working hours (around 10 hours / week)
Verkäufer zw. 18-30J - 500€ fix Hallo, Wir suchen nach freiberuflichen Verkaeufern im Alter zw. 18 und 30 Jahren. Sie bekommen 500eu fix. Sie verkaufen von zu Hause aus wissenschaftliche Hausarbeiten, Bachelorarbeiten und Masterarbeiten an Studenten, tragen den Auftrag in das System ein und haben Ihre bestehenden Bestellungen im Blick. Dabei chatten Sie u. a. über [Removed for enc...
...SEO Spam techniques. Only white hat methods and ethical work will be accepted. - Backlink pages must relate to our site topic - Links must be from EU, Canadian, USA and Japanese websites. - Link pages and our links must be visible, readable, indexable and do-follow. - Links must be permanent, static html links. - One way links only, no reciprocal
...for a business called “ Niseko Chiropractic “ It will delivery mobile chiropractic services to guests staying in their hotels at many of the ski resorts around the Japanese town of Niseko which is located on Japan’s north island of Hokkaido. It would be worth googling Niseko to get some understanding of what goes on here and some ideas and
Hello We need German Proofreader to proofread some Documents. There would be some translation to be done also count word of proofread is 22k words Translation would be 9k words Experience proofreader and translators please Thank you Chris