Hello, We are seeking native native French Canadian proofreader to proofread for some articles for travel blog. In your proposal, please include the following: >Your experience in the field. >Your availability >Your rate-per-word in USD >The sum of 6+3 (to ensure you have read this job fully) Thank you, and we look forward to your proposal!
1. Rewrite comments [đăng nhập để xem URL] the formatting Experienced with dealing with multiple languages such as overseeing translation project. Languages: Russian, Ukrainian, Latvian, Serbian, Germany,
Looking for a highly proficient proofreader. We are revising parts of a textbook and need careful proofing, perhaps some editing if there are any parts that are awkward, which should be minimal. This is an academic text and that means that typographical errors truly raise the ire of those who would put it to use, so anything that's missed can cost
I've just finished writing my first book. I'm very excited about This project, looking Forward to working With someone who will help me master and complete my book. I'm proud to say that This Is the first of many... looking Forward to working With You. I need simple line editing and correct spelling.... my book Is 87,000 words roughly... roughly 250 pages... Thank You!!
As already mentioned in the title, we would need a good proofreader to proofread and correct grammatical errors, phrases etc that our artilces may have. The articles are going to get online so they have to be 100% correct. Bid only if you are a native person. I will not consider other bids as I have tried in the past random people and they never done
we need and Editor + Proofreader to ensure grammar, plagiarism and conversational structure for a traffic safety research thesis, It is all about 20 pages with some graphs: -Check plagiarism percentage which should be less than 5%. -Rephrasing in purpose of reducing plagiarism percentage and to use better businesstechnical English wordssentencesexpressions
We have an ongoing project to draft CVs / resumes from the raw data. This involves combining data from an old CV / resume, with our own IP, and placing it into our t...from the raw data. This involves combining data from an old CV / resume, with our own IP, and placing it into our template to create a final draft CV to be checked by our proofreader.
I have a translated Excel file in German. And for now, please shorten the text for the slides which are mentioned as “Zu viel Text“. The translated file in a total of 2600 words. Thanks