Find Jobs
Hire Freelancers

Label Translation

$10-30 USD

Đã hoàn thành
Đã đăng vào hơn 3 năm trước

$10-30 USD

Thanh toán khi bàn giao
I would like to have my labels translated to Japanese. I will provide 3 labels that need to be edited and ready to print. The labels are currently in English
Mã dự án: 28944446

Về dự án

70 đề xuất
Dự án từ xa
Hoạt động 3 năm trước

Bạn muốn kiếm tiền?

Lợi ích khi chào giá trên Freelancer

Thiết lập ngân sách và thời gian
Nhận thanh toán cho công việc
Phác thảo đề xuất của bạn
Miễn phí đăng ký và cháo giá cho công việc
Đã trao cho:
Avatar người dùng
Hi there! We are the team of professional native labels translators/Proofreaders of this website with 8 years of experience. We can perfectly translate your document into English from Japanese. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Dr. Jobayer Hossain
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (2351 nhận xét)
9,5
9,5
70 freelancer chào giá trung bình $25 USD cho công việc này
Avatar người dùng
Hello, Thanks for choosing freelancer.com! As we understand from reading your project description, you need to translate your labels from English Into Japanese. Don’t worry—we believe that we can be the best choice for you with this project. WHY WE’RE THE BEST CHOICE FOR YOU? ✔ We provide 100% manual, authentic translation services. ✔ We always use native and experienced professional translators. ✔ Always double check for making error-free translations. ✔ If any problems are found after the translation is done, we’ll fix it for free! ✔ We always deliver before the deadline and as fast as possible. ✔ We have lots of experience with more than 1700+ projects successfully completed. Please check our profile here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f&ngsw-bypass= Also, you can check out our recently completed projects here: https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Japanese-Translation-19930087/details https://www.freelancer.com/projects/translation/need-help-translating-patent-application/details We usually charge per word. If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Thank you, The WorldTranslator team.
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (2035 nhận xét)
9,1
9,1
Avatar người dùng
Hi, we can help you with label design. Please visit our portfolio: https://www.freelancer.com/u/dreamdezine -Guarantee 100% unique design concept. -We will offer you unlimited revisions until you approve the design. Please click on the chat button so we can discuss in detail, thanks. Best regards, Tania
$100 USD trong 1 ngày
4,9 (1702 nhận xét)
8,6
8,6
Avatar người dùng
Hi there, I am A B M A Y, from Australia. I will provide you 100% MANUAL TRANSLATION from English to Japanese or vice versa in the best quality which you've been provided ever. My focus is not only the accuracy that converts sentences between languages, also to fully understand the purpose, contexts, whom it is intended for as well as translating texts in more natural/native manner if required. The areas that I am more familiar with; Tourism Business White paper Website Instruction manual of imported goods (furniture, toys etc) Booklet Casual / business letter Business e-mail Contracts Privacy Policy, etc. So, what are you waiting for. Message me and let's start the project. Cheers!!! A B M A Y.
$20 USD trong 1 ngày
5,0 (397 nhận xét)
8,2
8,2
Avatar người dùng
✅Hi there, "We are VERIFIED by Freelancer staff" Do you need 100% human Japanese Translation?? I am very interested in your project and you need translations perfectly. If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services. A leading translation team with 7 years experienced and provide you the professional translation as a team of over 1000+ linguists around the world. So, All translation will be done by 100% manually and professionally and completed over 500+ Projects Here on Freelancer.com. What I guarantee you: - Consistent and accurate translation - 100% satisfaction - Unlimited revisions - On-time delivery - 24 hours availability Please visit https://www.freelancer.com/u/BTranslated?w=f&ngsw-bypass= to understand more about us. Please check our recent work review : https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-video-translation-project/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Project-for-BTranslated-Professionals-24035600/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Page-Tech-Manual-Japanese-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/research-writing/would-like-hire-Japanese-Translator/reviews You can ask any question by clicking on Chat Button. Regards, BTranslated Professionals Top Ranked Translation Service Provider
$10 USD trong 1 ngày
4,9 (557 nhận xét)
8,2
8,2
Avatar người dùng
Multi-talented graphic designer is at your disposal. I have 8 years’ experience in graphic design As per your project description “I would like to have my labels translated to Japanese. I will provide 3 labels that need to be edited and ready to print. The labels are currently in English....” I will professionally edit your label as per your needs. Let me know the content, reference style, Color preferences and timeline please? I have been securing and maintaining my 5 star profile, Check it out to review my recent work: https://www.freelancer.com/u/PolestarDesigns?w=f Why I am the best fit for this project? 5 Star Freelancer Numerous proposals of design Legit no. of revisions for the chosen draft Hassle free dealing with excellent communication What you’ll get: Original Artwork Printable and Web-Use Files Source Files (Ai or PSD) Other Formats (JPEG, PNG, PDF, EPS) Mahnoor.
$150 USD trong 2 ngày
5,0 (772 nhận xét)
8,2
8,2
Avatar người dùng
Hello There, I offer 100% accurate human translation of your labels from Japanese to English with the most competitive price and on time delivery. You can trust my professional translators for their high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. We already worked on similar project in past. We have more than 7 years of experience in this field providing a professional, high quality translation service. You can see an example of one of these projects in our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus?w=f&ngsw-bypass= I'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (276 nhận xét)
7,6
7,6
Avatar người dùng
Hello there, We have checked your description and we would like to translate your label from English to Japanese. Also we offer Translation services in about 50+ languages. Your projects can be done faster here since we are a team of outstanding native translators. So, what can you expect? we promise: - Fast deliveries - Professional, high-quality work. No google translation or other websites that do not take into account the context - Reasonable pricing - Unlimited revisions - Proofreading included, we always check our translations - Quick responses to any of your question - A neatly formatted result Please contact us for any questions. Regards, Textbuzz team.
$20 USD trong 1 ngày
5,0 (177 nhận xét)
7,2
7,2
Avatar người dùng
Hi there, I have reviewed your "Label Translation" project brief carefully and would like to assist you with the "ENGLISH TO JAPANESE". I have more than 8 years experience with similar task. So provide you best quality services. Please see my relevant portfolio link- https://www.freelancer.com/u/CreativeminhazBD I will continue to work on it until you are completely satisfied. I will provide you all files format. Could you give me chance, after I can prove myself as a perfect designer. Best Regards Md Menhajul
$30 USD trong 1 ngày
4,9 (738 nhận xét)
7,0
7,0
Avatar người dùng
Hello, Thanks for reading my proposal. I can do it for you. I would like to charge a fixed price rate for your project and I will deliver it within the given timeframe. It will not take a long time to finish this work. I have carefully read your project description and happy to let you know that I have right skills and experience to complete your project on time and with quality. I have a group of professionals. I have 8 years of proven experience of freelancer.com platform. I can handle translations in multiple languages. I have completed hundreds of projects that related to translation, localization, proofreading, voice over and transcription in 71 languages with an excellent job success rate. My team consists of more than 200 translators, proofreaders, voice artists & transcribers. My main aim is to provide high quality and 100% accurate service at a flexible price rate. Our team is highly recommended by freelancer.com site. Your satisfaction is 100% assured with us. Do you want to know more about my company? Our corporate profile page: https://www.freelancer.com/u/GlobalSolutions2 I will provide you a free sample if needed. Let's discuss more on chat. Don’t hesitate to contact me. I am looking forward to hearing from you soon. I am ready to start right away. Thanks & Warm Regards, "TEAM WORD-WEB-TECH TRANSLATIONS"
$20 USD trong 1 ngày
4,8 (172 nhận xét)
7,3
7,3
Avatar người dùng
Hey, we will translate your labels from English to Japanese and will provide you with quality translation. We are a team of native Japanese translators and have 5 years of experience. Will provide you quality work according to your instructions. I'm interested to hear more about the project and about the subject matter of the labels. Please award me the project so that we can discuss it more. Thanks.
$20 USD trong 1 ngày
5,0 (156 nhận xét)
6,6
6,6
Avatar người dùng
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native Japanese translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (85 nhận xét)
6,2
6,2
Avatar người dùng
Hi, I’m a creative and expert graphics designer. I’ve an experience of 6 years in graphics designing and I’ve expertise in (Illustrator, Photohsop, Animation, Logo/Business card/Letter heads, Flyer/brochure, Company profiles, banners, Social media post, PPT, Word docs and many more). I’ve helped 500+ brands in branding and make their identity prominent in this globe. I read your description and I am confident that I can exceed your expectations. I’ve worked on different designing projects and I’ve the ability to deliver the quality design in tight deadlines. You can see my work in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/bilalqureashi7?w=f The benefits you will get from me: 1- Fast turnaround time. 2- Quick response to your queries. 3- Unlimited feedbacks. 4- Final files in different formats (Jpeg, Png, Ai, Eps, Pdf). 5- Low price with high quality work. I'm interested to hear more about the project. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks and regards, Bilal Q.
$30 USD trong 1 ngày
4,7 (58 nhận xét)
6,3
6,3
Avatar người dùng
Hi there! How many labels? My name is Syeda. Professional translator career at more then 12 years. I have read your project description carefully and I am ready to translate your labels from English to Japanese and vice versa manually and professionally. I have done many similar projects in the past. I will provide you 100% perfect translation no Google to machine translation. When do you need this finished by? I'm interested to hear more about the project. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks! Syeda
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (94 nhận xét)
6,3
6,3
Avatar người dùng
"Hello, I will be glad to help you with your project and I will translate your 3 labels from English to Japanese. I have checked your all requirements and I'm interested in your project. I can do the translation 100% manually and professionally. I do not use any kind of tools and machine for translation. I hope you give me a chance to prove my ability. Before sending the file back I always do proofreading for double-checking. If you have any question feel free to contact me. Thanks Mr J Roy"
$20 USD trong 1 ngày
5,0 (58 nhận xét)
6,1
6,1
Avatar người dùng
Hello! I am Jasmine Ross, a Japanese native-speaker. I will translate your labels from English into Japanese and within the time frame agreed on. I will provide fast and accurate translation of your labels you will provide me. All your needs will be satisfied with my professional translations. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/transproofing . Why me? I am responsive, engaging, consistent and love the work I do. Thanks!
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (93 nhận xét)
5,7
5,7
Avatar người dùng
Hi there, My name is Naho. I am native Japanese. I am interested in your project. I have 3 years experience of Japanese <> English translation. I have worked with an international company in Japan and with governmental organization outside of Japan. I am responsible in my work and I always try my best to fulfill client's requirements. Please do note hesitate to contact me for further information. Best regards. Naho
$30 USD trong 1 ngày
5,0 (4 nhận xét)
5,7
5,7
Avatar người dùng
Hello! I am very interested in the project. I am a Japanese native speaker and freelance translator who has been working with several professional translating companies and publishing houses for 6 years. My work includes: Translation, localization (games, apps, websites, Software,whitepaper,document,blockchain,ICO,Crypto,Token,Coin ) Transcription, subtitling (Films, trailers, animation, Interview footage) Translation ( Health,academic, education,legal,marketing,IT,medical,science,etc) Proofreading I am very responsible and highly detail-oriented, and am dedicated to the thorough attention to detail necessary to accurately translate a project. Please feel free to contact me should you have any questions about my services and availability.
$20 USD trong 1 ngày
4,9 (43 nhận xét)
5,5
5,5
Avatar người dùng
Hi, I worked in Japanese company deal with artwork/translation/desktop publishing business. Now I still have contact with the JP translator. I was a DTP before and have been done many artwork/layout to my client. I am able to send all for translation and apply to the 3 labels for printing. I know all the printing requirements for completing the artwork, you can see my review: https://www.freelancer.com/u/Dylanteoh Do you mind to send me the labels to review so that I can give you a better quote? If the text with the plain white background will be more easy, charges can be more cheaper. Thank you
$100 USD trong 3 ngày
5,0 (33 nhận xét)
5,6
5,6
Avatar người dùng
Respected client, Good Day! Upon review of the job description, I am interested in the opportunity to assist you in this project as a English to Japanese translator. I have more than 12 years of experience in Translation services. After working in different translation company . I can ensure the quality, deadline and best price for your project, 100% manual work guaranteed and ready to start now. Client satisfaction is the main goal of mine. So I won't give you any chance of any objection in my service. If you have any questions or any needs please feel free to contact me. I am eagerly waiting for your response. Thank you very much. Salim..
$20 USD trong 1 ngày
5,0 (22 nhận xét)
5,1
5,1
Avatar người dùng
Hello, Wordpress is fine to build your landing page? What do you prefer WordPress or PHP to build your website? I have reviewed your project description and understood your project scope, would love to discuss your project over chat/call. WHAT WE OFFER: I can assure you that I have the capacity and professional skills to build your WordPress website 100% Responsive all browser & screen compatible in a proficient and timely manner. 1) We can do all the task you mention in a proficient and timely manner Shall we discuss some technical things over chat/call further? 2) 100% Responsive all browser & screen compatible in a proficient and timely manner. 3) Dynamic pages easy to use & update by your self 4) Clean & simple back-end to update your website by your self in future (if needed) 5) Basic (SEO) 6) Social media integration (e.g) Facebook, Twitter, Instagram, YouTube, LinkedIn. 7) We will support you about safety tips and teach you what ever you say about your website Why Me? * 5+ Years of experience in Web Design, Wordpress, Magento, Joomla, Drupal & CMS, IMDB, E-Commerce Development, Complex Programming, API, and Databases. * Skill set: xHTML,HTML, CSS, JavaScript, Flash, AJAX, XML, PHP/MySQL, ASP.NET/SQL Server and the list goes on… * 100+ Clients served successfully and growing… If you have any questions or concerns, please let me know. Sincere Regards: Rida farhat A
$80 USD trong 7 ngày
4,9 (92 nhận xét)
5,4
5,4

Về khách hàng

Cờ của UNITED STATES
Bridgewaer, United States
5,0
30
Phương thức thanh toán đã xác thực
Thành viên từ thg 10 5, 2016

Xác thực khách hàng

Cảm ơn bạn! Chúng tôi đã gửi email chứa đường link để bạn lấy tín dụng miễn phí.
Đã xảy ra lỗi trong khi gửi email của bạn. Hãy thử lại.
Người Dùng Đã Đăng Ký Tổng Số Việc Đã Đăng
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Đang tải xem trước
Đã cấp quyền truy cập vị trí.
Phiên đăng nhập của bạn đã hết hạn và bạn đã bị đăng xuất. Hãy đăng nhập lại.