Japanese-English translation work ¥200-800 JPY / hour Đã đăng vào hơn 8 năm trước
¥200-800 JPY / hour
★ work
Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents.
English and Japanese is okay if possible.
(日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。
宜しくお願いします。
早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。
主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。
お互いの通信手段は、Skypeを使用します。
長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。
★ budget
1 e-mail = $ 0.10
We're looking for people who can work a long period of time together.
Nice to meet you.
Mã dự án: 8753623
Về dự án 5 đề xuất
Dự án từ xa
Hoạt động 9 năm trước
Bạn muốn kiếm tiền? Địa chỉ email Đăng ký các công việc tương tự Lợi ích khi chào giá trên Freelancer Thiết lập ngân sách và thời gian
Nhận thanh toán cho công việc
Phác thảo đề xuất của bạn
Miễn phí đăng ký và cháo giá cho công việc
5 freelancer chào giá trung bình ¥786 JPY/giờ cho công việc này
こんにちは
初めまして、私はベトナム人のタンと申します。
日本語はJLPTN1が持っています。
英語はTOIEC750点を持っています。
私は言語の翻訳が好きです。
一緒に仕事ができたらあり難いです。
よろしくお願いします。
¥800 JPY trong 16 ngày
3,4 (1 nhận xét) ¥888 JPY trong 3 ngày
5,0 (1 nhận xét) こんにちは!
angleaともうします、日本語も英語もできます、日本語と英語の翻訳をしています、この仕事は大好きです、
わたしのSkype charminggirl1986
ご連絡をお持ちしれもります!
¥333 JPY trong 3 ngày
0,0 (0 nhận xét) こんにちは、ムムと申します。
中国生まれで、日本で10年ほど勉強、CMプロダクションで仕事した後、
今アルゼンチンで新しい生活を体験しています。
立命館大学で英語で映画と社会学を勉強し、CM制作の仕事をしていた時も、
よく海外撮影しに行っていたので、英語で仕事するにも慣れています。
時にメールのやり取りはよくやっていました。
CMプロダクションで仕事した時は、ほぼ毎日15時間以上働いていたので、
早速に対応するのは問題ないと思います。
後、今フリーランスとして生活をしているので、
自由時間が多いので、御社の仕事に合わせやすいです。
よろしくお願いします。
¥1.111 JPY trong 20 ngày
0,0 (0 nhận xét) こんにちは、日本在住の新ヶ江と申します。
過去にイギリスの大学への留学経験があります。
また、私のプロフィールをご覧頂ければ記載がありますが、過去に外国人の方とこのFreelancer上でお仕事させて頂いたこともあります。(コミュニケーションは全て英語)
是非よろしくお願いいたします。
¥800 JPY trong 10 ngày
0,0 (0 nhận xét)