Korean translation hello spellingcông việc
Im currently playing a Chinese mobile game name Soul Land. I have some web pages need to translation, its just game related content nothing major.
Bạn ui Mình có apply job và được bên recruit là công ty Technovate Translation liên hệ báo cọc $50 trước khi nhận job Đây là lần đầu tiên mình apply những job dịch trên trang này, đây có phải chuyện bình thường hong zạ >____<~ Sợ bị lừa quá è
Bạn ui. Mình có apply một job và được bên recruit là công ty Technovate Translation báo là cọc $50 trước khi nhận job. Đây có phải là chuyện bình thường khi mà apply job dịch kiểu này không zạ >____<, sợ bị lừa quá à
Dự án của tôi rất tốt, nó có thể cho ông thêm thời gian.
...tốt nhất - Hợp lực: Mỗi cán bộ nhân viên là một người đại diện của thương hiệu BSC, cùng nhau đóng góp vào sự thành công chung của tổ chức - Kỷ luật: Tôn trọng, tự giác, nhắc nhở nhau tuân thủ những quy định của tổ chức; thực hiện tốt nhiệm vụ được giao cả về thời gian và chất lượng ============================================================================== *********************** ENGLISH TRANSLATION ************************ New logo design for BSC securities company. The logo must show the following characteristics of my company: Mission: "Contributing to the development of the stock market, bringing benefits to customers, investors and shareholders of the Company" Visio...
Công ty dịch thuật và phiên dịch Sài Gòn Translation là đại diện công ty dịch thuật nước ngoài duy nhất tại Việt Nam thuộc Công ty Ngôn Ngữ quốc tế Onstop Languages P.L.C UK, có trụ sở tại Anh. Chuyên cung cấp dịch vụ Dịch thuật đa ngôn ngữ như: Tiếng Anh, tiếng Trung Quốc, tiếng Đài Loan, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha...
CT chúng tôi tại California. Muốn tìm người giúp thông dịch Tiếng Việt <-> Tiếng Hoa phổ thông. Bán thời gian. Cần người có khả năng nói chuyện với nhà cung cấp Trung Quốc.
Hi Le Mai L., a thấy em khả năng về translation, ko biết em có còn làm công việc này ko?
Chào benni25, tôi thấy hồ sơ của bạn và muốn mời bạn làm việc cho dự án của mình. Chúng ta có thể thảo luận thông tin thông qua chat.
Xin chào tranleanhvu91, tôi đã thấy hồ sơ của bạn và muốn gửi đề nghị bạn tham gia dự án của tôi. Chúng ta có thể thảo luận thêm thông tin qua cửa sổ chat. I have a audio file that I need transcribed. The audio is in VIETNAMESE and will need to be typed in Vietnamese. Good spelling is required.
Xin chào emptymoney, tôi đã thấy hồ sơ của bạn và muốn gửi đề nghị bạn tham gia dự án của tôi. Chúng ta có thể thảo luận thêm thông tin qua cửa sổ chat. I have a audio file that I need transcribed. The audio is in VIETNAMESE and will need to be typed in Vietnamese. Good spelling is required.
Dịch sang ngôn ngữ khác
1) Hiện cần lập trình java sử lý lại các thuật toán logic và phát triển thêm game, sử lý sự co debug lỗi . 2) Có kinh nghiệm l... Cần team hoặc cá nhân đảm nhận build game đã có sẵn và kết nối data mongodb để game chạy. Có thể làm việc theo dự án. Ngoài ra , một số project cần phát triển thêm tính năng mới cho game đã có sẵn. Liên hệ với tôi 0967939897 hoặc telegram quay_hu I need to develop my game project: demo: The server is operated by Java I need the technique to debug errors due to error code translation, develop more features. Client is written in cocos2d I need to replace the other interface and develop...
Công ty Asian Trust Translation hiện tại đang tuyển phiên dịch viên tiêng anh - nhật - hàn. Địa điểm tại Hà Nội - TPHCM. Công việc là sẽ đi phiên dịch cho anh người nước ngoài . Nếu bạn nào có nhu cầu inbox mình đưa thông tin cụ thể nha
Chào desource2012, tôi thấy hồ sơ của bạn và muốn mời bạn làm việc cho dự án của mình. Chúng ta có thể thảo luận thông tin thông qua chat.
I need 1 page translate. very urgent!
I need a translation. dịch thuật Anh và Nga sang tiếng Việt
Mình cần một bạn trợ lý ảo làm công việc editor cho website của mình (tiếng Anh) *** Yêu cầu: - Có kinh nghiệm về WordPress (biết sử dụng plugin Thrive Content Builder là một lợi thế lớn). - Tiếng Anh tốt: chủ yếu đọc-hiểu, rà soát lỗi grammar, spelling trong bài viết nếu có và chỉnh sửa lại cho đúng. - Có tinh thần trách nhiệm với công việc được giao - Biết dùng Photoshop ở mức cơ bản nhất: chỉnh sửa size ảnh :D *** Mô tả công việc: - Đăng bài viết lên trang WordPress sử dụng plugin Thrive Content Builder (mình sẽ hướng dẫn nếu chưa biết dùng) - Đọc bài viết, rà soát lỗi và chỉnh sửa...
I have a company profile including 34 slides in Vietnamese and need to be translated into Japanese. I need it before (Gmt+3). To get this project, please translate first 5 slides as an example. Send me your translation, and cost for the whole profile. I will see and decide on it. Thank you! Chào anh chị! Em có 1 cái slide profile công ty dài 34 trang bao gồm cả chữ và hình ảnh. Em cần dịch từ tiếng Việt qua tiếng Nhật, trước 8 giờ tối, giờ Việt Nam Gmt+7. Anh chị quan tâm vui lòng dịch thử 5 slide đầu tiên gởi lại cho em và báo giá cho cả phần dịch là bao nhiêu, cũng như thời gian cần thiết cho việc dịch. Em sẽ xem và quyết định dựa trên đó. Vì phần ...
Mình cần dịch một số văn bản dự án sang Tiếng Anh, bạn nào có khả năng thì liên hệ với mình. chi tiết công việc sẽ được gửi qua đây. cảm ơn đã đọc tin
To translate 3 pages of Vietnamese text
website translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translation
translate into english ( vietnamese trailand madarin )
I have many many audio files that I need transcribed. I will pay by the minute for each audio file and I am looking for someone long term to work 10-20 hours per month. The audio is in VIETNAMESE and will need to be typed in Vietnamese. Good spelling is required. Tôi có rất nhiều file audio những bai giảng cần người nghe va đánh máy kỷ lại. Công việc sẽ được tính tiền và trả theo bao nhiêu phút audio của mổi bài. *Người đánh máy cần phải giỏi chính tả việt ngữ.* Công việc này kéo dài hơn 6 tháng. Bài thứ 1 dài 60p. Tôi sẽ trả ~$10. Xin vui lòng đáp những câu hỏi sau đay: - Xin cho biết về kinh nghiệm đánh m&aacut...
I have many many audio files that I need transcribed. I will pay by the minute for each audio file and I am looking for someone long term to work 10-20 hours per month. The audio is in VIETNAMESE and will need to be typed in Vietnamese. Good spelling is required. Tôi có rất nhiều file audio những bai giảng cần người nghe va đánh máy kỷ lại. Công việc sẽ được tính tiền và trả theo bao nhiêu phút audio của mổi bài. *Người đánh máy cần phải giỏi chính tả việt ngữ.* Công việc này kéo dài hơn 6 tháng. Bài thứ 1 dài 60p. Tôi sẽ trả ~$10. Xin vui lòng đáp những câu hỏi sau đay: - Xin cho biết về kinh nghiệm đánh m&aacut...
I have many many audio files that I need transcribed. I will pay by the minute for each audio file and I am looking for someone long term to work 10-20 hours per month. The audio is in VIETNAMESE and will need to be typed in Vietnamese. Good spelling is required. Tôi có rất nhiều file audio những bai giảng cần người nghe va đánh máy kỷ lại. Công việc sẽ được tính tiền và trả theo bao nhiêu phút audio của mổi bài. *Người đánh máy cần phải giỏi chính tả việt ngữ.* Công việc này kéo dài hơn 6 tháng. Bài thứ 1 dài 60p. Tôi sẽ trả ~$10. Xin vui lòng đáp những câu hỏi sau đay: - Xin cho biết về kinh nghiệm đánh m...
I have many many audio files that I need transcribed. I will pay by the minute for each audio file and I am looking for someone long term to work 10-20 hours per month. The audio is in Vietnamese and will need to be typed in Vietnamese. Good spelling is required. Tôi có rất nhiều file audio những bai giảng cần người nghe va đánh máy kỷ lại. Công việc sẽ được tính tiền và trả theo bao nhiêu phút audio của mổi bài. *Người đánh máy cần phải giỏi chính tả việt ngữ.* Xin vui lòng đáp những câu hỏi sau đay: - Xin cho biết về kinh nghiệm đánh máy và chuyển tả của bạn. - Bản yêu cầu mức lương bao nhiêu $USD cho mổi phút âm thanh?...
...search of a proficient Japanese linguist based in Miami, to translate verbal conversations during interviews. These conversations will focus primarily on the automobile industry, so familiarity with this subject matter is a huge bonus. Ideal Skills: - Proficiency in Japanese, both verbal and written. - Familiarity with the automobile industry. - Previous professional experience in language translation. - Excellent interpersonal skills for interactive interpretations during interviews. - Accessibility to Miami, FL locales. The main roled involves translating spoken content in real-time, to facilitate communication during interviews in the automobile industry....
Need Local US English translator Hardware industry exhibition English translation Atlanta. From June 7 to June 9th (US local time) salt lake city. June 10th (US local time)
I need a proficient translator to convert a technical document from English to Spanish. Key Requirements: - ...of technical language: The document contains technical jargon, so the translator must have experience in this field to accurately translate it into Spanish. - Attention to detail: It's critical that the translated document is error-free and retains the original meaning and terminology. - Fluency in English and Spanish: The translator must be fluent in both languages to ensure a high-quality translation. Ideal skills and experience: - Professional translator with a background in technical translations is preferred. - Experience in translating documents from English to Spanish. - Familiarity with the subject matter of the document is a plus. - High accuracy and atten...
I have a PDF document that needs to be translated from English to Spanish. The document primarily contains marketing materials, and I'm looking for a skilled translator who can accurately convey the original message in Spanish. Key Requirements: - Translate the content from English to Spanish, m...translator who can accurately convey the original message in Spanish. Key Requirements: - Translate the content from English to Spanish, maintaining the core marketing message. - Preserve the same format and layout as the original PDF. An exact match is not necessary, but a similar layout is expected. - Prior experience with marketing translation is preferred. Please note: - The document is relatively short, with about 3-4 pages of text. - The translation should be deliver...
I have a document of 1000-5000 words that needs to be translated from English to Spanish. Requirements: - Proficient in English and Spanish - Previous experience in translation - Attention to detail Please provide a quote and time frame for completing the translation.
I'm looking for a skilled translator to convert an English document of 200+ words into Arabic. Key Requirements: - Fluency in both English and Arabic - Proven track record of delivering high-quality translations - Cultural understanding to ensure the translated content resonates with Arabic-speaking audiences Additionally, it would be beneficial if you: - Possess subject matter expertise in the content's industry - Are able to meet tight deadlines without compromising on quality Looking forward to seeing your proposal.
I need someone to translate my CV from French to English. It's not just a regular translation job, I'd like something a little more creative. Here's what I'm looking for: - You should have a good grasp of both French and English, so you're able to translate effectively. - I don't want a word-for-word translation. Instead, the translation should convey the same ideas and impressions, but with some degree of creativity. - Experience with CV or resume translation would be beneficial. - Knowledge of industry-specific terminology could also prove valuable. A translator who can make my CV not just understood but also engaging in a different language, is what I'm looking for.
I have a set of legal documents in English that need to be professionally translated into Spanish. This is a project that requires an individual with the following skills and experience: - Native-level fluency in both English and Spanish. - Previous experience in translating legal documents. - Understanding of legal terminology in both languages. - Attention to detail...Native-level fluency in both English and Spanish. - Previous experience in translating legal documents. - Understanding of legal terminology in both languages. - Attention to detail and a high level of professionalism. The translated documents should be able to be used by legal professionals and should maintain the accuracy and intent of the original text. Please provide examples of previous translation work whe...
A global tour agency is looking to hire experienced and knowledgeable guides for private tours in Jeonju, Gangneung, Jeju City, and Seogwipo, South Korea. Ideal candidates should: - Be well-versed in the local history, culture, and outdoor attractions of the mentioned cities. - Have a friendly, engaging, and professional demeanor. - Have excellent communication skills in English. Korean language proficiency is a plus. The agency is seeking to hire 8 guides, with varying skill sets and tour guiding experiences to cater to the different types of tours being offered. If you have a passion for sharing your knowledge of South Korea and its unique offerings with international visitors, please get in touch.
Sure, here is the translation of your text into English: --- Hello, I am looking for an interior decorator to help me furnish and decorate my new apartment. We would like to start with the living room and the bedroom. We like the modern and minimalist style, with a preference for the Scandinavian style. We also appreciate some details that could warm up the atmosphere of the rooms. Here is some information about our living room: - The kitchen is anthracite-colored with an island featuring a white base and an anthracite countertop. - The floor is covered with light gray tiles. - Our furniture is mainly white and beige. - We mostly buy our furniture from IKEA and Pfister. We would like a proposal that harmonizes these elements while bringing a personal and warm touch to ou...
I have an algorithm that I need to be translated into pseudocode. Requirements and Constraints: - The original algorithm is written in English, so you must be able to interpret this language and convert it effectively. - You should consider resource limitations, as the translation will need to be efficient. - Additionally, you need to consider time complexity constraints when converting the algorithm. Ideal Skills: - Proficiency in understanding and writing pseudocode. - Extensive knowledge in algorithm design and analysis. - Ability to optimize algorithms for resource efficiency. - Experience working with time complexity constraints.
Hi Engjell D.,As discussed on the other chat box. Hiring you in an hourly rate but will follow the fixed amount that we both agreed on. Thank you.
Proofread translation of 9 languages that discussed in chat
I'm seeking a highly professional Korean voiceover talent within the age range of 25-50 years. I have no gender preference as long as the delivery is authoritative and has an excellent command of the language. Key Requirements: - Fluent Korean language skills - Experience in voiceover work, particularly in a professional, authoritative tone - Must be within ages 25-50 - High-quality audio recording capabilities Looking forward to giving your talent a platform. Please include your previous work in your proposal.
I am in need of a translator who ca...documents into Spanish. Your role will be vital in ensuring the accurate and clear translation between these two languages, and in maintaining the original meaning and context of the content. Key responsibilities: - Translate English legal documents into Spanish accurately, without altering the original meaning - Understand and apply correct legal terminology in the translated text Skills and experience: - Proven experience in translating legal documents from English to Spanish - Proficient in both English and Spanish - Familiarity with legal terminology in both languages - Strong attention to detail and accuracy - Excellent communication and comprehension skills Please provide examples of previous translation work, particularly within...
I need to urgently translate my daughter's Bonafied Certificate from Russian to English. The translation needs to be done within 4 hours. Key Requirements: - Translate a Bonafied Certificate document from Russian to English. - Maintain the original formatting of the document. Ideal Attributes: -Looking for certified translator - Fluent in both Russian and English. - Prior experience in document translation. - Ability to work under tight deadlines.
I need an Italian translator to help with translation English to Italian