Translate english sentence tamil sentencecông việc
Hāi, wǒ shì zuòjiā, suǒyǐ wǒ xūyào yīgè zhōngguó zuòjiā lái xiě wǒ de gùshì, cóng yīngwén fānyì word wéndàng
dịch hội thoại tiếng anh sitcom cho mình
Dịch khoảng 20 trang A4 (tài liệu 39 trang kèm tiếng anh và hình ảnh) về ngành điện nói chung, không sử dụng google translate. Tiếng anh chuẩn
Can nguoi giup dich document tu tieng Anh qua tieng Viet.
+ Chăm sóc viết bài và tương tác fanpage, website cho Trường tiếng Anh online nhỏ. 1 post/ngày. + Forum seeding + Quảng cáo facebook Hình ảnh, thông tin khoá học đã có sẵn giáo trình và tài liệu bài viết, tuy nhiên ưu tiên việc tạo bài viết tương tác thêm nếu được.
Dīngdīngdāng, dīngdīngdāng, líng er xiǎng dīngdāng wǒmen huáxuě duō kuàilè, wǒmen zuò zài xuěqiāo shàng
bị đổi pont em à, vì chị mờ phần mềm khác để chỉnh kích thước nên nó bị đổi pont. Hay là em nói Thiết kế chỉnh lại rồi gửi cho chị file PDF như vậy luôn, nhưng chỉnh như vậy nè: Các trang 1,3,5 (trang lẻ) thì bên trái dịch vào 3cm, mặt trước Các trang 2,4,6 (trang chẵn) bên phải dịch vào 3 cm, (mặt sau) để khi in ra mình có chổ bấm lổ đó em. rồi gửi lại chị file PDF để chị in luôn, khỏi chỉnh sợ đổi pont thì nguy, em nhé
...quá trình làm việc -Có xem xét tăng nhuận bút nếu viết tốt. -Có thưởng nếu số lượng bài đạt chỉ tiêu -Môi trường làm việc thân thiện, thoải mái Yêu cầu: -Có tinh thần trách nhiệm, đúng hẹn (deadline bạn tự chọn, bên mình không gò ép, chỉ cần bạn đúng deadline bạn đặt ra thôi) -Có một chút kinh nghiệm viết bài -Bài viết đúng ngữ pháp, 100% unique, KHÔNG đạo văn, KHÔNG spin, KHÔNG google translate. - độ dài tối thiểu: 500 từ, không giới hạn đồ dài tối đa - có từ 2 hình ảnh có liên quan đến bài viết + ch...
Trường mình tìm một Freelance chạy Facebook Ads để kiếm database cho sales. Lương : Thõa thuận Freelance có kinh nghiệm trong mảng Anh Ngữ là một lợi thế
I need 1 page translate. very urgent!
Phần mềm đào tạo ngoại ngữ cho bảng tương tác giáo dục.
I have a company profile including 34 slides in Vietnamese and need to be translated into Japanese. I need it before (Gmt+3). To get this project, please translate first 5 slides as an example. Send me your translation, and cost for the whole profile. I will see and decide on it. Thank you! Chào anh chị! Em có 1 cái slide profile công ty dài 34 trang bao gồm cả chữ và hình ảnh. Em cần dịch từ tiếng Việt qua tiếng Nhật, trước 8 giờ tối, giờ Việt Nam Gmt+7. Anh chị quan tâm vui lòng dịch thử 5 slide đầu tiên gởi lại cho em và báo giá cho cả phần dịch là bao nhiêu, cũng như thời gian cần thiết cho việc dịch. Em sẽ xem và quyết định dựa trên đó. Vì phần ...
Dịch 4 trang tiếng anh sang tiếng việt.
Mình cần 1 bạn có thể translate toàn bộ string tiếng việt của app mình sang tiếng anh. App mình có khoảng 15 screens, mỗi screen có khoảng 3-4 câu ngắn gọn. Đặc thù của app mình là về mảng giao hàng. Thanks
Mình cần dịch một số văn bản dự án sang Tiếng Anh, bạn nào có khả năng thì liên hệ với mình. chi tiết công việc sẽ được gửi qua đây. cảm ơn đã đọc tin
1. MÔ TẢ CÔNG VIỆC - Hỗ trợ giảng viên nước ngoài và học viên trong các lớp học trình độ Basic - Điều hành các nhóm thảo luận tiếng Anh theo chủ đề cho trước - Hỗ trợ công tác giảng dạy và giúp hàng nghìn người nâng cao khả năng tiếng Anh - Tham gia các hoạt động nâng cao chất lượng giảng dạy 2. YÊU CẦU - Đang là sinh viên hoặc đã tốt nghiệp các trường đại học cao đẳng trên cả nước - Sử dụng tiếng Anh thành thạo, đặc biệt kĩ năng nghe nói - Có chứng chỉ IELTS, TOEFL, TOEIC là một lợi thế - Có máy tính nối mạng Internet, tai nghe, microphone (đảm bảo làm v...
Cần người dịch 1 file sang tiếng việt. File nhỏ mở bằng notepad ++ để dịch tránh bị lỗi font. dùng excel mở khi save có thể bị lỗi font. mình dịch dòng đầu tiên rồi.dòng dưới theo mẫu như thế
1) Đoc hiểu bài viết về dự án Bất Động Sản bằng tiếng Việt tại 2) Dich sang Tiếng Anh - Yêu cầu: dịch đúng, đủ thông tin và lối hành văn thu hút, hấp dẫn
Can nguoi dich tin tuc tu tieng Anh sang tieng Viet?
Need translator for english to vietnamese.
Cần hợp tác với một bạn dịch bài từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Công ty TNHH STEP UP
translate Greek - 1250 word - translate Greek - 1250 word
translate Norwegian 1250 word - translate Norwegian 1250 word
Translate from vietnamese to english. (Dich mot doan van ta canh nhay tren cay xuong. Co nhung y chinh san. Dich them y sao cho du mot trang)
Answer and make Calls in Fluent Vietnamese and Australian English. Data Entry, Learn and Use Real Estate Software to be provided to create Stock Booklets, Brochures, Vietnamese Paper ads, Opening Inspections uploads, Ordering and Comparing, Ordering and creating Marketing Materials. Translate. Other odd Jobs includes Research online. Virtual Assistant
To translate 3 pages of Vietnamese text
Good language vietnamese & english needed. Basically just translate some words. Will always have documents to translate, am willingly to work long term.
translate into english ( vietnamese trailand madarin )
translate into & total 6 files and add 2 more options in header for this languages 8 languages already works
translate into & total 6 files and add 2 more options in header for this languages 8 languages already works perfect
Hello I translate done 2 file you can see here Kids Logic Land Adventure Kids Logic Land Adventure Free Các trò chơi mang tính giáo dục dành cho việc dạy IQ ở các trường mầm non và tiểu học Giúp Jack và Alice để tìm kho báu ở Logic Land! Trong mỗi năm địa điểm có những điều thú vị đang chờ đón bạn. Tác giả của trò chơi là một nhà tâm lý học trẻ em chuyên về dạy học mầm non. Trò chơi giáo dục này bao gồm hơn 20 việc : - Đoán như thế nào một hình dạng nhìn từ phía trên hoặc bên dưới - Tìm thấy hai mảnh ghép lại cùng nhau để tạo ra một hình vuô...
I can write Website CSS, translate English to Vietnamese, and write article.
I have a Python notebook containing well-structured code that effectively translates a sample of a large dataset from English to Arabic. However, the current code cannot handle the entire dataset due to its size. using : model_name = 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-ar' Tasks: - Modify the existing Python code in the provided notebook to translate the entire dataset from English to Arabic. - Ensure the translated data is saved in two formats: Comma-Separated Values (CSV), and Apache Parquet (.parquet) - Provide the CSV and parquet files after saving (most run and give results)
I require a professional translator who can translate the following from English to Arabic, Turkish, French, German, and Malay: النسوية: نشأة تدهور الأسرة Féminisme : la genèse de la dégradation de la famille Feminizm: Ailenin Bozulmasının Doğuşu Feminismus: Die Entstehung der Degradierung der Familie Feminisme: Kejadian Kemerosotan Keluarga
I'm looking for a proficient video & photographer editor to create a modern-styled video montage for a graduation event. I will be providing the video clips to incorporate into the montage....a proficient video & photographer editor to create a modern-styled video montage for a graduation event. I will be providing the video clips to incorporate into the montage. In addition to a keen eye for detail and storytelling: - Experience in modern video and photos editing techniques is essential. - A quick and efficient turnaround is crucial. - A strong ability to interpret my vision and translate it on screen will be highly regarded. - Please provide examples of previous video montage work. You'll be helping me celebrate a milestone event and I'm keen to have the...
I'm in need of a logo for a new luxury watch trading related brand. The key requirements for the design are: - Color Scheme: Green and gold. These are the primary colors I'd like to see in the logo. - Incorporating Elements: I would like the logo to incorporate a watch and a globe. These elements symbolize the international trading aspect of the brand. -...design should be modern and bold, reflecting the luxurious and high-end nature of the products. Ideal Skills and Experience: - A strong portfolio of logo designs, particularly those for luxury or high-end brands. - Proficiency in using green and gold color schemes effectively. - Experience in creating logos that incorporate multiple elements in a cohesive way. - A modern design aesthetic that can translate into a bol...
The goal is to adjust timing of subtitles. The subtitles are in English. The video is in German. It is important that only the timing ist adjusted the content of the subtitles file must remain exactly the same. There is about 850 subtitle files that cover about 10 hours of video (each clip is about 40 seconds). The audio quality is excellent (studio quality). Once this first project is done there is a bit of other projects. As a result you should present subtitles as SRT with adjusted timing a bonus is if you can also produce .sjson files. Please see the attached files as an example. Please suggest your quote.